"Nonsense, nonsense," he said aloud, and at once felt himself prepared for any trick. "I know better: I shared the deceased woman's last minutes. I'm informed better than anyone. I'm ready to testify personally under oath."
These words and his resoluteness set Lenitsyn at ease for the moment. He was very worried and had already begun to suspect the possibility of some fabrication on Chichikov's part with regard to the will. Now he reproached himself for his suspicions. The readiness to testify under oath was clear proof that Chichikov was innocent. We do not know whether Pavel Ivanovich would have had the courage to swear on the Bible, but he did have the courage to say it.
"Rest assured, I'll discuss the matter with several lawyers. There's nothing here that needs doing on your part; you must stay out of it entirely. And I can now live in town as long as I like."
Chichikov straightaway ordered the carriage readied and went to see a lawyer. This lawyer was a man of extraordinary experience. For fifteen years he had been on trial himself, but he had managed so that it was quite impossible to remove him from his post. Everyone knew him, and knew that he ought to have been sent into exile six times over for his deeds. There were suspicions of him all around and on every side, yet it was impossible to present any clear and proven evidence. Here there was indeed something mysterious, and he might have been boldly recognized as a sorcerer if the story we are telling belonged to the times of ignorance.
The lawyer struck him with the coldness of his looks and the greasiness of his dressing gown, in complete contrast to the good mahogany furniture, the golden clock under its glass case, the chandelier visible through the muslin cover protecting it, and generally to everything around him, which bore the vivid stamp of brilliant European cultivation.
Not hindered, however, by the lawyer's skeptical appearance, Chichikov explained the difficult points of the matter and depicted in alluring perspective the gratitude necessarily consequent upon good counsel and concern.
To this the lawyer responded by depicting the uncertainty of all earthly things, and artfully alluded to the fact that two birds in the bush meant nothing, and what was needed was one in the hand.
There was no help for it: he had to give him the bird in the hand. The philosophers skeptical coldness suddenly vanished. He turned out to be a most good-natured man, most talkative, and most agreeable in his talk, not inferior to Chichikov himself in the adroitness of his manners.
"If I may, instead of starting a long case, you probably did not examine the will very well: there's probably some sort of little addition. Take it home for a while. Though, of course, it's prohibited to take such things home, still, if you ask certain officials nicely ... I, for my part, will exercise my concern."
"I see," thought Chichikov, and he said: "In fact, I really don't remember very well whether there was a little addition or not"— as if he had not written the will himself.
"You'd best look into that. However, in any case," he continued good-naturedly, "always be calm and don't be put out by anything, even if something worse happens. Don't despair of anything ever: there are no incorrigible cases. Look at me: I'm always calm. Whatever mishaps are imputed to me, my calm is imperturbable."
The face of the lawyer-philosopher indeed preserved an extraordinary calm, so that Chichikov was greatly . . .
"Of course, that's the first thing," he said. "Admit, however, that there may be such cases and matters, such matters and such calumnies on the part of one's enemies, and such difficult situations, that all calm flies away."
"Believe me, that is pusillanimity," the philosopher-jurist replied very calmly and good-naturedly. "Only make sure that the case is all based on documents, that nothing is merely verbal. And as soon as you see that the case is reaching a denouement and can conveniently be resolved, make sure—not really to justify and defend yourself—no, but simply to confuse things by introducing new and even unrelated issues."
"You mean, so as ...”
"To confuse, to confuse—nothing more," the philosopher replied, "to introduce into the case some other, unrelated circumstances that will entangle other people in it, to make it complicated—nothing more. And then let some Petersburg official come and sort it out. Let him sort it out, just let him!" he repeated, looking into Chichikov's eyes with extraordinary pleasure, the way a teacher looks into his pupil's eyes while explaining some fascinating point in Russian grammar.
"Yes, good, if one picks circumstances capable of blowing smoke in people's eyes," said Chichikov, also looking with pleasure into the philosopher's eyes, like a pupil who has understood the fascinating point explained by his teacher.