Читаем Death Stranding. Часть 1. полностью

Море поглотило его слова, а шум волн заглушил тонкий голос. Амелия догнала Сэма, села рядом с ним на корточки и посмотрела в глаза. Он заметил что-то в ее правой руке.

– Это ловец снов, амулет. Больше не будет страшно. – Амелия повесила его на шею Сэма.

Простое украшение с плетением, похожим на паутину или очертания звезды. Прикоснувшись к нему, Сэм почувствовал удивительное спокойствие.

– Надевай, когда ложишься спать, – я буду прогонять кошмары. Я всегда связана с тобой.

Рука Амелии сжала ладонь Сэма, на которой лежал ловец снов. Украшение увеличивалось в размерах, выступило за пределы ладони, покрыло руки Сэма и Амелии и, наконец, обволокло нитями обоих. Они оказались в коконе, и Сэм растворился в Амелии – почувствовал себя защищенным от любого злого умысла. Как в утробе матери, когда был ни живым, ни мертвым. Он преисполнился сладким чувством единения с миром.

– Ты не забыл, как возвращаться?

Голос Амелии вырвал его из этого приятного ощущения. Голос, разделяющий миры живых и мертвых. Она поднялась и потянула Сэма за руку. Нужно возвращаться из этого пространства между живым и мертвым в мир живых.

– Я пройду с тобой половину пути, а дальше ты сам.

Сэм посмотрел на Амелию и пошел вперед.

– Тебе тепло?

Сэм кивнул. Амелия снова взяла его за руку.

– Я жду тебя на Берегу. Спаси меня.

Они пошли к морю, затем Сэм пошел вперед один, а Амелия осталась на Берегу.

Сколько же раз это повторялось? Как не существует в реальности морского берега, который четко разделяет море и землю, так и граница между Сэмом-ребенком и взрослым Сэмом всегда была размытой. И сейчас это не палуба грузового судна «Фрэджайл Экспресс», а Берег.

– Мы здесь часто играли вдвоем, – прошептала Амелия, провожая взглядом себя и маленького Сэма, исчезающего в море.

– Ты всегда приводила меня, сам я прийти сюда не мог.

– Да, пока есть физическое тело, в которое можно вернуться, ты не можешь один приходить на Берег или уходить с него.

Амелия почти всю свою человеческую жизнь проводит на Берегу, в сверхпространстве, свободном от пут времени реального мира. В каком-то смысле Берег воплощал характер Амелии.

– Ты не можешь вернуться с запада через Берег?

Амелия покачала головой:

– Пока ты не соединишь весь материк до Западного побережья, я вернуться не смогу.

Внезапно черная тень обволокла тело Амелии. Море за ее спиной забурлило, и выпрыгнул гигантский кит, чтобы поглотить ее. Сэм протянул руку, пытаясь спасти Амелию, но рука прошла сквозь ее тело. Тень становилась все темнее, и вскоре осталась видна только красная ткань платья.

– Я жду на Берегу.

Рев кита заглушил ее голос. Тело кита упало в море, и тень, нависавшая над Амелией, исчезла вместе с ним. Волна ударила, окатив дождем брызг. Промокшая насквозь Амелия заплакала.

Поверхность моря снова вздыбилась – показалась голова кита. Но это был не кит. Судно «Фрэджайл Экспресс» пыталось сесть на мель на Берегу. Корабль, поднимая высокие волны, настигал Амелию.

– Спаси меня.

– Амелия! – крик Сэма не достиг ее ушей. Он хотел схватиться за нее, но вместо этого нащупал только безжизненную тьму.

Озерный узел

Выброшенный из мрака Сэм проснулся.

Палуба тряслась. Спина онемела из-за того, что он спал, сидя на скамейке. Сэм поднялся – хрустнул позвоночник, потянуло мышцы. Судно уже пересекло Озеро нулевой отметки и прибыло в порт. Снизу слышались голоса людей и шум тяжелой техники. «Наверное, разгружают корабль». Сэм утер слезы, скривился, почувствовав легкий неприятный запах – запах хиралия. Мгновенно возник диссонанс: «Где же я был?»

– Ну и крепко же ты спал.

Точно, он же на корабле Фрэджайл!

Наверное, у него был заспанный вид, поэтому Фрэджайл с легким пренебрежением сунула ему под нос криптобиота:

– Будешь?

Немного успокоившись, Сэм покачал головой. Фрэджайл положила криптобиота себе в рот и стала с хрустом жевать. Эти уже привычные фразы Фрэджайл окончательно вернули Сэма к реальности.

– Добро пожаловать в Озерный узел! – улыбнулась Фрэджайл.

Наконец он добрался сюда. Это не фантазия и не Берег Амелии. Словно желая убедиться в этом, Сэм постучал ботинками по палубе. Когда он успел обуться? Он почувствовал тяжесть рюкзака за спиной. А его когда надел?

Наверное, еще во сне машинально подготовился к отправлению. Он провел рукой по груди. Фотографии, которую он всегда там прятал, не было – той самой фотографии, что он тогда выронил, а Фрэджайл подняла. Прошлое, от которого не избавиться. Она исчезла. Сэм пошарил в карманах, осмотрел палубу, но фотографии нигде не было.

– Что-то случилось?

Он хотел отделаться от прошлого, но как только связь с ним пропала, стало беспокойно. Сэм осознавал, что это ребяческая сентиментальность, поэтому не хотел говорить о пропаже. Буркнул: «Нет», – и двинулся вперед.

– Пойдем. – Фрэджайл раскрыла зонтик и пошла вперед.

Сэм рассеянно смотрел ей в спину и только сейчас заметил, что спина намного уже и изящнее, чем ему казалось. Фрэджайл – значит «хрупкая»; может, ее назвали так из-за спины?

– Вон груз из Портового узла, там и твой есть. Не забудь его доставить, распределитель находится дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игровая индустрия. Комиксы. Geek-культура

Death Stranding. Часть 1.
Death Stranding. Часть 1.

Перед вами первая часть официальной новеллизации Death Stranding – самой нашумевшей и загадочной игры 2020 года, созданной легендарным Хидео Кодзимой. Книга прольет свет на многие тайны игры и поможет развязать запутанные сюжетные узлы.Таинственные взрывы сотрясли планету и вызвали серию сверхъестественных явлений – Выходов смерти. Невидимые существа, которые прорвались из мира мертвых, поглощают живых и провоцируют новые разрушительные взрывы, поэтому человечество находится на грани вымирания: государства пали, а выжившие вынуждены запереться в городах и убежищах и жить в изоляции.Сэму Портеру Бриджесу, легендарному курьеру, который способен возвращаться из мира мертвых, поручили ответственную миссию. Он должен пересечь Северную Америку, пройти через кишащие призраками мертвецов территории, чтобы объединить города и людей и шаг за шагом восстановить Америку.

Хидео Кодзима , Хитори Нодзима

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Death Stranding. Часть 2.
Death Stranding. Часть 2.

Перед вами вторая часть официальной новеллизации Death Stranding – самой нашумевшей и загадочной игры 2020 года, созданной легендарным Хидео Кодзимой. Книга прольет свет на многие тайны игры и поможет развязать запутанные сюжетные узлы.Таинственные взрывы сотрясли планету и вызвали серию сверхъестественных явлений – Выходов смерти. Невидимые существа, которые прорвались из мира мертвых, поглощают живых и провоцируют новые разрушительные взрывы, поэтому человечество находится на грани вымирания: государства пали, а выжившие вынуждены запереться в городах и убежищах и жить в изоляции.Сэму Портеру Бриджесу, легендарному курьеру, который способен возвращаться из мира мертвых, поручили ответственную миссию. Он должен пересечь Северную Америку, пройти через кишащие призраками мертвецов территории, чтобы объединить города и людей и шаг за шагом восстановить Америку.

Хидео Кодзима , Хитори Нодзима

Героическая фантастика

Похожие книги