Зато второй был тут как тут. Засунул голову в салон, вновь попытавшись до нас добраться. Арчибальд Кэмпбелл в очередной раз взмахнул кинжалом, и еще одно щупальце упало на пол.
Но деду тоже досталось – мысленно ужаснувшись, я увидела кровь на его щеке, текущую из длинного пореза на лбу. Кинжал он держал в левой руке. Правый рукав камзола возле локтя был разодран, и белая рубашка, выглядывавшая из прорехи, была напитана кровью.
Это придало мне злости, и я на этот раз запустила в монстра чем-то таким, чему меня не учил почтенный профессор магии в Истерброке.
Чудовище снесло от окна вместе с куском обшивки, но остановиться вот так сразу я не смогла. С руки сорвался и второй огненный шар, пусть и поменьше размером.
К моему ужасу, в этот самый момент в окно остановившейся кареты заглянул человек. Я воскликнула, пытаясь его предупредить, потому что сгусток боевой магии летел прямиком ему в лицо.
Повезло, он успел вовремя отшатнуться. Огненный шар пронесся в нескольких сантиметрах от его головы, улетев куда-то в ночь.
– Полегче! – раздался знакомый веселый голос, и я охнула еще раз.
На этот раз мысленно, потому что, выходило, я едва не угодила заклинанием в герцога Райота!
С другой стороны, не угодила же!..
Внезапно мне стало тесно в салоне растерзанной кареты и захотелось сию минуту выйти наружу. К тому же, судя по звукам, герцог к нам на помощь прибыл не один, и с монстрами было покончено быстро и профессионально.
Я потянулась к дверце, навалилась на нее всем весом. Принялась дергать за ручку, но в этот момент Нейтан Велмор ее распахнул, и я выпала прямиком ему на руки.
– Гм!.. – произнес он, поймав меня и прижав к себе.
Я повисла у него на шее, но вовсе не по той причине, о которой мечтала Корнелия Виззман.
К своему удивлению, я обнаружила, что ноги меня совсем не держат. Руки тоже заметно тряслись. Не только это – с ладоней продолжала литься магия – Огненная! – которой я, подозреваю, прожгла дыру на спине парадного камзола герцога.
Охнула еще раз – да что же это такое со мной делается?!
Но вместо того, чтобы поставить меня на землю, попросив, чтобы я наконец-таки от него отцепилась и прекратила причинять ему вред, Нейтан Велмор выдохнул мне в ухо:
– Мне нравится ваш энтузиазм, леди Кэмпбелл!
– Вы… С вами все в порядке? – растерянно спросила у него. – Надеюсь… у вас ничего не пострадало из-за того, что я выпала из кареты прямиком на вас?
И еще из-за того, что не удержала свою магию под контролем.
Он усмехнулся.
– Поверьте, ни одна из частей моего тела не пострадала, леди Кэмпбелл! Но как вы сами? Судя по всему, вам серьезно досталось!
Спросив это, он разжал руки, и я, пусть и покачнулась, но устояла на ногах.
– Со мной все в порядке, – сказала ему, – но мой дед,.. Лорд Кэмпбелл…
К этому времени он уже самостоятельно выбрался наружу. Вернул трость в изначальное состояние и теперь стоял, опираясь на нее и разглядывая следы огромных когтей на черных лакированных боках кареты.
От нее мало что осталось, и держалась она если только на честном слове.
Тут дед вытер рукавом камзола кровь с лица, затем, поморщившись, заявил, что он надеется, что монстры не ядовиты.
…Те самые, которые сейчас лежали на мостовой чуть поодаль от нас, а три мага в черных плащах деловито их осматривали. Четвертый подошел к сидевшему на мостовой чуть поодаль Флетчеру и принялся выспрашивать, все ли с ним в порядке.
На это кучер пробормотал, что с ним будет все в порядке только тогда, когда ему нальют пинту пива. А лучше две или три. И еще от трубки он бы тоже не отказался!..
Где это видано, чтобы среди белого дня… Вернее, посреди ночи на нас, жителей Виенны, нападали какие-то жуткие твари? Куда смотрит жандармерия, Ночные Охотники и сам король Анджей Дорсетт вместе взятые?!
И нет, не надо к нему лезть, он не ранен. Ему нужно пиво, демоны его подери, а не чтобы какие-то маги трогали его руками!
Мне стало ясно, что жить Флетчер будет.
– Дедушка, – повернулась я к лорду Кэмпбеллу, – как вы? Как ваши раны?
– Пустяки, – поморщился он. – Всего-то пара царапин! Но я надеюсь, что эти твари не ядовиты и я не превращусь в монстра аккурат к полнолунию.
Он поднял голову, да и я посмотрела на звездное небо и растущую луну.
– Не превратитесь, – успокоил его герцог, почему-то не спускавший с меня глаз. – Мы сталкиваемся с порождениями аномалии вот уже третий год. Изменений у раненых не наблюдаются. Но вам все же стоит показаться доктору, лорд Кэмпбелл!
Но дед лишь отмахнулся, после чего направился к кучеру.
– Флетчер, как ты, старина?
– Все в порядке, лорд Кэмпбелл! – проскрипел тот. – Лошади тоже целы. Правда, натерпелись страху, бедные животинки! Но вот что я думаю… Эти богонеугодные твари никогда прежде не нападали на кареты. Не слышал я о таком, поэтому… Думаю, они хотели добраться до вас, лорд Кэмпбелл!
Но дед почему-то так не считал. И герцог Райот тоже.
Повернулись и уставились на меня излишне пронзительными взглядами, словно о чем-то старательно размышляли.