Я оказался в небольшом помещении, но при этом большую его часть занимает кровать два на два метра, шкаф, комод и пара тумб по обеим сторонам кровати. Слева от меня лежит Элизабет. Из одежды на ней лишь сиреневый пеньюар, едва прикрывающий бёдра и под ним она обнажена. От девушки несло перегаром, полагаю, от меня разит не меньше. Я был одет очень странно, в короткий женский халатик из шелковистой ткани розового цвета, который на мне смотрелся как длинный халат. Он был надет на голое тело.
Элизабет приоткрыла один глаз и посмотрела на меня. Я решил принять сидячую позу. На удивление голова не болела, только в теле чувствовалась слабость и разбитость, плюс мучил сушняк. Элизабет тоже села на край кровати рядом со мной.
— Где мы?
— У меня в спальне. Дома у моих родителей, — пояснила Хоук.
— Что вчера было?
— А ты что последним помнишь? — спросила Хоук.
— Как на вино-водочном заводе Гарт посмотрел на страшненькую туристку и произнёс: «Может быть, йо-хо-хо и бутылку рома?». А я ему ответил: «Гарт, посмотри на неё… В этом случае, вначале бутылка рома, а потом уже йо-хо-хо!». Затем я положил водку на коньяк и больше ничего не помню, даже окклюменция не помогает.
Элизабет усмехнулась и ухватилась за голову.
— Тебе с какого момента рассказывать, до того, как ты послал моего отца на хер, или после? — спросила она.
— Даже так? Огласите весь список, пожалуйста!
— Мы культурно дегустировали различные напитки, — начала Хоук. — На улице стояла прекрасная погода, пели птички, смеркалось… Тут к тебе подошёл какой-то турист, такой полноватый мужчина лет тридцати. И он тебе говорит сочувствующим голосом: «Парень, я тебя понимаю, ты карлик, а у меня брат умственно отсталый…».
— Он что, охренел? Сравнил член с пальцем!
— Примерно так ты ему и ответил. — Элизабет усмехнулась. — В ответ ты закричал: «ЧТО?! Чувак, да ты охренел! Это абсолютно не одно и то же… Я просто маленького роста, а этот парень лижет стекло в магазине!».
— Ох-хо-хо… Что было дальше?
— Смеркалось… — продолжила Элизабет. — А мы продолжали пить… Как оказалось, мы попали на завод вместе с группой американских туристов, а эти товарищи вели себя беспардонно. К тебе вновь подошёл один из туристов, сорокалетний жирдяй и стал болтать об американском футболе. Он рассказывал тебе о своей любимой команде «Гиганты».
— В задницу Гигантов! Я бы ни за что не стал болеть за команду с таким названием…
— Ха-ха! — усмехнулась Элизабет. — Наверное, поэтому ты ответил тому американцу следующее: «Отлично, Джек. Скажи, твои Гиганты похожи на вампиров? Ну, в смысле, они же сосут…».
— Ха-ха-ха-ха! Я так сказал?
— Да, ты так сказал, — подтвердила девушка.
— Круто. Что было дальше?
— Смеркалось… — сказала Элизабет. — Нас повели на экскурсию в цех. Там возвышались огромные танки с продукцией. У этих танков были внизу краны для взятия проб технологами. Пока экскурсовод отвлекся, ты сказал: «Джастин, ложись!». Джастин лёг, открыл рот, а ты открыл кран. Из крана полился коньяк. Финч-Флетчли скорее больше искупался в коньяке, чем его выпил, но и нахлебался прилично. После этого подскочил взбешённый экскурсовод и нас с матами всех выгнали с завода…
— Ха-ха-ха-ха-ха! Зачёт!
— Смеркалось… — продолжила Элизабет. — Американцы нам дико завидовали и громко с печалью обсуждали, что им не пришло в голову провернуть такой же трюк… Аппарировать мы уже не могли, об иных способах волшебного перемещения никто даже не подумал, и мы вызвали несколько такси. Ты сказал, что одной пьяной леди опасно ездить в такси поздно вечером и взялся меня проводить до дома.
— Смеркалось?!
— Нет. — Усмехнулась Элизабет. — Стемнело… Мы приехали ко мне домой. Навстречу из дома вышел отец и, увидев две пьяных тушки, он взбесился. Ещё больше его взбесило то, в какой компании я пришла. Он возмущался, что я связалась с каким-то полукровкой гоблинов. Ты послал его на хер и невербальным беспалочковым заклинанием поднял диван в гостиной, после чего сказал: «Мужик, если не заткнёшься, я тебе этот диван на голову опущу»…
— Ох, ёпта… Некрасиво получилось знакомство с твоими родителями.
— Да нет, нормально, — радостно улыбаясь, сказала Элизабет. — Папа был впечатлён, что ты такой сильный волшебник… Кажется, он пошёл обсуждать с мамой нашу свадьбу. Мама с радостью проводила нас в мою комнату, напоследок выдав напутствие в стиле: «Приятной первой брачной ночи, доченька»…
На этом моменте я завис и мог лишь усиленно моргать, пытаясь сообразить, мне уже пора сбегать из этого дома или нет.
— Лиз, у меня много вопросов… Для начала — где мои вещи?
— Твои вещи в шкафу, — ответила Хоук.
Я направился к шкафу. Вещи оказались свалены на дне в виде неаккуратной кучки. Найдя сумку, достаю из неё два флакона антипохмельного зелья, одно выпил сам, второе кинул на кровать девушке. Она мгновенно поняла, что за зелье и стала с жадностью его употреблять. Удивительно, но я не почувствовал вкуса, словно вкусовые рецепторы отмерли, язык был сухой и шершавый.
— Лиз… Почему я, по всей видимости, в твоём халате? У нас что-то было?