Читаем Дедушка "П" полностью

Передо мной на полу сидел высокий худой и заросший мужчина с длинными волосами и неаккуратной клочковатой бородой. У него были серые глаза, такие же, как у пса, жёлтые зубы оскалились в усмешке, кожа была мертвенно бледной, словно человек прожил долгое время без солнца. Из одежды на нём была старая потрёпанная мантия, место которой на помойке, надетая на замызганную серую робу, в каких обычно наряжают сумасшедших в психбольницах.

Теперь я замер в шоке, не зная, что сказать или сделать. То ли бежать с криками о помощи, то ли кинуть в него заклинание паралича.

Великолепно! У меня дома неделю жил волшебник в виде пса.

Я был настолько поражён, что не мог с собой совладать и принять правильное решение, просто пялясь на волшебника, и безмолвно распахивая рот, словно рыба, выкинутая на берег.

— Ты что совсем с ума сошёл? Какого дракла ты собрался лезть в Лютный?! — экспрессивно спросил мужчина.

— Какого хера?! Чувак, ты кто такой?!

— Эй, Гарри, не бойся, я всё объясню! — произнёс мужчина.

— Было бы неплохо. А то думаешь, что взял домой умную собаку, а оказывается, что анимага. Ты не охренел часом?! Хорошо ещё, что мы в одной постели не спали, а то это точно была бы педофилия!

— Гарри, ты что, я не такой! — возмущённо воскликнул мужик.

— В таком случае не молчи, давай, говори, кто ты и что тебе надо, иначе достану ружье, и ты узнаешь, что такое картечь. Тролль такого не пережил, так что и тебе вряд ли понравится…

— Слушай, успокойся, я не желаю тебе зла, — сказал мужчина, — просто услышал про Лютный и стал переживать. Ты там можешь серьёзно пострадать, тем более, связываясь с криминалом.

— А-то я не знаю! Ты не ответил на вопрос.

— Я Сириус Блэк, — сказал мужчина и оскалился в улыбке, вновь демонстрируя желтые зубы.

— Твоё имя мне ни о чём не говорит. Зачем ты увязался за мной?

— Понимаешь, — Блэк замялся, — ты только поверь, я говорю правду… Двенадцать лет назад меня бросили в тюрьму за преступления, которые я не совершал. А недавно я сбежал из Азкабана.

— Так, стоп! Блэк, ты же понимаешь, что верить на слово беглому зэку — это верх неблагоразумия?

— Конечно, это звучит бредово, но поверь, я говорю правду! — воскликнул Блэк.

— За что сидел?

— За якобы выдачу лучших друзей Воландеморту, — печально поведал Блэк.

— За такое в тюрьму не сажают. Но мне пофиг, будь ты хоть серийным маньяком. Мы сейчас составим магический контракт, в который внесём пункты о не причинении вреда мне и моим родителям с твоей стороны и о сохранении моих секретов, которых ты узнал слишком много.

— Запросто, — с радостью согласился Блэк.

О контрактах я читал и переписывал для себя те варианты, которые считал самыми необходимыми. Достал тетрадь с образцом типового магического контракта и пергамент, который стал покрывать рунами проклятья, которое падёт на волшебника, нарушившего контракт.

Блэк на удивление спокойно дождался, когда я закончу работу над контрактом, который в одностороннем порядке уберегает меня и моих родителей от причинения вреда Сириусом Блэком. Затем с таким же спокойствием он проколол булавкой свой палец и поставил подпись кровью на зачарованном пергаменте. Лишь после этого меня слегка отпустило напряжение.

— Итак, ты беглый зэк-волшебник, я правильно понимаю?

— Выходит, что так, — подтвердил Блэк.

— Тебе нужна кормёжка, зелья для выздоровления, одежда и крыша над головой, поэтому ты решил прибиться к маглорожденному волшебнику?

— Примерно так, — согласился Блэк. — Но ты не думай ничего плохого, я бы вскоре ушёл.

— Блэк, ты обалдел? Мало того, что лишаешь меня умнейшей собаки, к которой я уже успел привыкнуть, так ещё и смыться хочешь? Даже не думай! Так, мне нужен телохранитель на время сделки по продаже травы. Я тебе заплачу, скажем, один процент от сделки, плюс кормёжка, одежда, зелья и проживание в моём доме до конца лета.

— Какое щедрое предложение, — саркастически протянул Блэк. — А почему бандиту ты платишь десять процентов, а мне один?

— Потому что десять процентов, это стандартная ставка посредника, он должен найти покупателя и договориться о цене, что нелегко. А ты лишь телохранитель и не в тех условиях, чтобы торговаться. Наверняка тебе после зоны нужны деньги и даже пятьсот галеонов явно не будут лишними.

— Я возьмусь за это дело, но не ради денег, а чтобы ты не пострадал. Славный ты парень, Гарри, будет жаль, если тебя продадут на ингредиенты, — произнёс Блэк. — Хотя от платы не откажусь.

— При родителях будешь псом. Ну а пока, надо бы сварить тебе ещё укрепляющих зелий, восстановить зубы и привести в порядок. Садись, буду тебя стричь.

— А ты умеешь? — спросил Блэк, с опаской присаживаясь на стул.

— Не переживай, если не умею, на тебе и научусь. Больше чем лысым всё равно не станешь.

На самом деле стричь не сложно, я в прошлой жизни сам стриг сыновей и внуков. Поэтому подравнял Сириусу бороду и волосы довольно аккуратно.

Пришлось сменить рацион «собаке», поскольку теперь я знал, что это человек, то и кормил тем, что ели мы с родителями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези