Читаем Дедушка П (СИ) полностью

По воздуху отправляю ему сотню галеонов. Получив деньги, торговец также по воздуху отправляет мне товар. Поймав пару артефактов, выглядящих как небольшие бинокли из бронзы, вручаю один из них Джинни. Затем ныряю в свою сумку, не ту, которая торговая, а которая повседневная, и достаю оттуда пару Укрепляющих зелий, один флакон вручаю девочке.

— Раз уж мы всё равно тут, можно и поболеть.

— Дорогое удовольствие, тратиться на такие Омнимокли, — пробурчала Джинни. — И отчего они тут такие дорогие? На чемпионате по квиддичу стоили намного дешевле, всего десять галеонов.

— Это тебе премия за хорошую работу. Ну а цена… Квиддич вы в воздухе смотрели, прямая видимость, так что хватило бы обычного бинокля, а тут надо глядеть под воду через дистанционный магический конструкт, уже другой уровень чар. Плюс аппетиты торговцев непомерны, что ты могла выяснить на собственной шкуре.

— Да уж, — девочка насмешливо посмотрела на меня, — аппетиты одного торговца абсолютно не соответствуют его росту.

С зельем мы почувствовали себя почти как новенькие, разве что ноги продолжали гудеть. Поскольку свободных мест не было, мы сели прямо на ступеньки, предварительно кинув на них согревающие чары.

К противоположному берегу начали подтягиваться чемпионы школ.

— Что с деньгами?

— Держи, — Джинни протянула мне сумку.

— Тимми.

С хлопком появился домовик.

— Пересчитай деньги, отсчитай три процента от суммы, лежащей в сумке плюс 106 галеонов и 9 сиклей, и положи в эту же сумку. Остальные деньги пока оставь у себя, после турнира я у тебя их заберу. И вот мою сумку возьми, пересчитай, сколько там денег.

— Тимми всё сделает, хозяин Адамс.

Тимми взял сумки и с хлопком трансгрессировал.

Тут на противоположной стороне озера с судейской трибуны поднялся Людо Бэгмен, который усилил голос заклинанием Сонорус.

— У наших чемпионов пропало кое-что очень ценное для них, помещённое на дно озера и им предстоит в течение одного часа найти и достать украденное. Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнем по моему свистку. Итак, на счет три: раз… два… три!

Мы приложили к глазам Омнимокли и стали смотреть через них на чемпионов. Приближение было великолепным, словно смотришь в цифровой бинокль с функцией стабилизации изображения, то есть картинка не дёргалась.

Воздух огласил пронзительный свисток, поданный Бэгменом, трибуны взорвались оглушительными криками и рукоплесканиями. Чемпионы начали раздеваться.

Флер Делакур разделась, оказавшись лишь в одном сплошном купальнике серебристого цвета, Виктор Крам оказался лишь в одних плавках. Флер наколдовала чары Головного пузыря и согревающие чары, после чего нырнула в воду. Виктор произвёл частичное анимагическое преобразование, превратив голову в акулью, наложил на себя согревающие чары и последовал за Делакур. А вот Седрик не спешил. Он потихоньку снял мантию и оказался одет в плотный водолазный костюм, все были в шоке. Затем Диггори взмахнул волшебной палочкой и призвал сумку, на которой была закреплена метла. Седрик неспешно натянул на голову капюшон гидрокостюма, затем надел пояс с утяжелителями, закрепил на поясе нож и кобуру для волшебной палочки, а последними натянул на ноги ласты.

Трибуны засвистели и заулюлюкали, но Седрик оставался спокоен. Он достал из сумки поисковый артефакт в виде компаса и стал водить им в стороны. Стрелка артефакта указывала на центр озера. Диггори кивнул головой, улыбнулся и убрал артефакт назад в сумку.

— Вы только посмотрите, что творит чемпион Хогвартса, — восхищённо произнёс комментатор, — он очень основательно подготовился. В правилах нигде не сказано, что нельзя призывать заранее приготовленные артефакты, но всё же не припомню, чтобы кто-нибудь из прежних чемпионов турнира столь оригинально подходил к подготовке прохождения тура.

Диггори наложил на себя чары Головного пузыря, сел на метлу и полетел на середину озера. Снизившись, он нырнул в воду.

Далее мы наблюдали за ним через Омнимокль.

Седрик через пару минут заплыл в селение русалок и поплыл по русалочьей улице; по бокам виднелись каменные хижины, которых становилось все больше, вокруг некоторых были разбиты сады водорослей. Отовсюду выплывали русалки и тритоны, они с любопытством смотрели на чемпиона.

На обрамленной несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам Турнира. К хвосту статуи были привязаны три человека: Гермиона Грейнджер, Чжоу Чанг и белокурая девочка примерно восьмилетнего возраста. Все три пленника крепко спали, склонив головы на плечи, у всех трёх изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков.

Седрик подплыл к Чжоу, тритоны не вмешивались и с интересом поглядывали на парня. Диггори снял с пояса нож и перерезал верёвки, которыми Чанг была привязана к столбу. Подхватив девушку, он стал всплывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы