Читаем Дедушка П (СИ) полностью

— Твой брат оскорбил меня, назвав карликовым Пожирателем. Полагаю, я сделал милость, не вызвав его на дуэль и не превратив на законных основаниях в проклятый кусок фарша.

— Если подумать, то ты не сильно отличаешься от Пожирателей смерти, — грустно сказала Джинни. — Хотя намного добрее, но методы похожие. Метка, шантаж, угрозы…

— Ты забыла сказать, что я всегда щедро плачу за работу, обладаю замечательным чувством юмора и прощаю то, за что иной волшебник убил бы, воскресил, а потом снова убил. Ответь, сколько ты заработала, сотрудничая со мной, и сколько раз я принуждал тебя работать силой?

— Я заработала много, — ответила Джинни, — очень много. Но всё же меня угнетает подчинённое положение…

— А то, что вся твоя семья находится в таком же положении у Дамблдора, тебя не угнетает?

— Это другое, — возразила Уизли.

— Ах, да, прости, он же вам, наверное, ещё и не платит… — с сарказмом сказал я.

— Он… — Джинни изобразила усиленную работу мысли. — Нет, не платит. Но Дамблдор много делает для нашей семьи.

— Ладно, это скользкая тема. Лучше ответить вот на какой вопрос — вы зачем в министерство попёрлись, и что такого там натворили?

— Нас просили не распространяться об этом, — ответила Джинни. — Если вкратце, то Поттеру было видение о том, как в Отделе тайн при помощи Круцио пытают моего брата, Фреда. Макгонагалл после нападения авроров оказалась в Мунго, и к кому обратиться мы не знали, поэтому собрались своей… Ну… Я не могу об этом говорить.

— Говори как есть — бандой.

— Мы не бандиты! — возмутилась Джинни.

— Прежде чем ты возразишь, ответь на вопрос — что такое банда?

— Ну… — задумчиво протянула Джинни. — Это группа людей, которые собрались для того, чтобы часто совершать преступления.

— А теперь скажи, кто вы? Группа людей?

— Да, — согласилась Джинни.

— Вы совершали законные действия?

— Не думаю, — Джинни слегка покраснела.

— И кто же вы тогда, если не банда? Группа волшебников, которые осознанно нарушают закон… Святые? Это риторический вопрос, так что можешь на него не отвечать. Лучше расскажи, что было дальше.

— Мы проникли в кабинет Амбридж, и Гарри попытался связаться с Норой, но близнецы там больше не живут, а их камин в магазинчике до сих пор не починили после нападения Пожирателей, — продолжила Джинни. — Амбридж застукала Поттера и Гермиону, и хотела пытать их Круцио, но Гермиона враньём заманила Жабу в лес к кентаврам. Потом мы полетели на фестралах в Лондон и пробрались в Отдел тайн, но Фреда там не оказалось.

— Оригинально. Если вы так сильно хотели попасть в Лондон, то не проще было дойти до Хогсмита, заплатить пару серебрушек мадам Розмерте и переместиться через её камин?

— А что, так можно было? — Джинни была озадачена.

— Так что там с министерством?

— Гарри захотел посмотреть пророчество про него и Сам-Знаешь-Кого, — продолжила рассказывать Джинни, — но когда он взял его, то на нас напали Пожиратели смерти, потом к битве присоединились бойцы Ордена феникса… — Девочка замолкла и уставилась на меня испуганным взором. — Ой! Я не должна была этого говорить.

— Уже сказала. Я так понимаю, это банда Дамблдора, в смысле активные боевики.

— Они не банда! — вновь воскликнула Джинни.

— Это законная организация?

— Нет, но… — Джинни насупилась. — Они борются за правое дело, за общее благо!

— Да хоть за левое или на три румба к северу. Если группа волшебников не работает в органах правопорядка и совершает противоправные действия, вроде нападения на другую группу волшебников, то какие бы цели не преследовались, с точки зрения закона они экстремисты и бандиты. Никаких двояких толкований тут быть не может.

— У нас есть авроры и мракоборцы, — с гордостью сказала Джинни.

— Только никому не говори, что всё это мне рассказала, меньше знаешь — крепче спишь. Мне как-то пофиг на то, кто там в ваших бандах-сектах состоит.

— Мерлин! — со злостью воскликнула Джинни. — Опять проболталась…

— У вас завязалась драка, и…

— Мы там разрушили некоторые артефакты. Многие волшебники были ранены и наши и Пожиратели, — продолжила Джинни. — Дамблдор сумел поймать Люциуса Малфоя, который был одним из Пожирателей, а остальные сбежали. Потом явился министр, они с Дамблдором о чём-то говорили, а нас отправили в Хогвартс в Больничное крыло.

— А как твои братья-близнецы? Я слышал, что у них случилась неприятность с магазином.

— Они были жутко расстроены нападением Пожирателя, но радовались, что в тот момент их не было в магазине, — ответила Джинни. — Фред писал, что они сейчас занимаются восстановлением магазинчика, поскольку у них не осталось денег на наём строителей, а простым Репаро там не справиться, надо чуть ли не заново отстраивать стену, делать перекрытия. Они надеятся к концу этого месяца завершить ремонт и открыть магазин.

— Печально.

Да, печально… Осознавать, что эти ушлёпки так быстро отстроятся. Может быть ещё раз бахнуть?

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы