Читаем Дедушка П (СИ) полностью

— УТИ-ПУТИ! Это кто к нам пришёл? Неужели малыш, который фашистский лорд, всех умывальников начальник и полотенец командир? На Гриндевальда ты не тянешь, в том-то росточку было раза в два побольше! Неужели местный пупочек земли, возомнил себя горой?!

— Я Лорд Воландеморт, и я уничтожу тебя, кем бы ты ни был! — пропищал лилипутский лорд.

— Если сможешь у себя из задницы вынуть мой ботинок, который я в неё запихну, то как только, так сразу.

Пока общался, я установил ещё три растяжки, замаскировав их дезиллюминационными чарами.

Боунс в это время не сидела без дела и активно наколдовывала чары, устанавливая магическую ловушку.

Жестами показываю Амелии отступать ко мне, поднимаю с пола второй автомат и по магической связи призываю домовика и феникса. Оба появились почти одновременно, домовик держал в руках пулемёт, у которого дымился ствол. Пулемёт в его руках смотрелся как огромная пушка. На лице Тимми, вымазанном в саже, расплылась широкая хищная улыбка, он весь сиял от счастья.

— Птиц, неси нас домой.

Когда нас охватила безвредная огненная вспышка, которая сопровождает телепортацию «груженого» феникса, как раз за дверью раздался хор, состоящий из как минимум трёх голосов, кричащих: «Бомбарда Максима». Вместе с этим был слышен разъярённый писк: «Авада Кедавра». Последнее, что я видел — это как дверь разлетается щепками, и в дверном проёме появляется зелёная вспышка Непростительного заклинания.

Наша странная группа появилась в гостиной моего дома, вид со стороны должен быть пугающим и вызывающим недоумение. Высокая женщина в пыльной рваной мантии, с посечёнными осколками стекол и штукатуркой лицом и руками. Высокий рыжий парень в камуфляже с боевой ермолкой на голове, такой же пыльный и исцарапанный, держащий в каждой руке по автомату. Чумазый счастливый домовик с дымящимся здоровенным пулемётом, у которого торчат разложенные сошки. Завершает композицию крупный феникс, в один замах крыльев несущийся к своей жёрдочке. Помимо пугающего внешнего вида от нашей компании нестерпимо разило жжёным порохом и пылью.

На диване сидели напуганные Ханна и Сьюзен, судорожно сжимающие в руках волшебные палочки. Девушки при виде нас сразу направили палочки в нашу сторону.

— Тётя! — удивлённо-радостным тоном воскликнула Сьюзен. — А кто это с тобой?

Переведя взгляд на меня, она насторожилась.

— Не бойтесь — это Гарри, он принял Оборотное зелье, — пояснила Амелия.

— Гарри? — удивлённо воскликнула Ханна. — Но почему?!

— Привет, малышки, — посылаю девочкам тёплую улыбку, — так удобней танцевать вальсы.

— Я должна спешить в аврорат, но боюсь вас бросать тут одних, — нахмурилась Амелия.

— Я сейчас переоденусь, помоюсь, дождусь окончания действия Оборотки, и мы порталом перенесёмся в Австралию, так что не стоит беспокоиться. Делай свою работу, Амелия.

— Ты возьмёшь девочек с собой? — спросила она.

— Обязательно.

Достаю сумку из расширенного кармана штанов и извлекаю из неё Сквозное зеркало для связи с родителями.

— Лови. Второе находится у моих родителей, вызывай меня.

— Спасибо тебе, Гарри, — серьёзно сказала Амелия.

Напоследок женщина смерила меня взглядом, словно сомневаясь, стоит ли доверять на сохранение девушек.

— Смотри у меня, если с девчонок упадёт хоть один волос… — угрожающе добавила она.

— Не беспокойся. Я опасен только для врагов.

Про себя подумал, что максимум, что им со мной грозит — это групповуха…

Кивнув, словно безмолвно говоря: «Я тебе верю», Амелия Боунс с хлопком аппарировала.

— Гарри, это правда ты? — недоверчиво спросила Ханна.

— Ханночка, кажется, я тебе ещё не рассказывал о незаконных методах заработка денег…

— Это точно Гарри! — уверенно сказала Ханна, расслабившись и широко улыбнувшись.

— Так непривычно видеть тебя таким высоким, — произнесла Сьюзен.

— Это ненадолго. Помогите избавиться от шлема, а то у меня руки дрожат.

Сажусь прямо на пол.

Девушки всполошились и кинулись ко мне. Они в четыре руки, мешая друг дружке, стали снимать с меня шлем.

— Гарри, ты ранен! — охнула Сьюзен.

— Ерунда, царапины. Промойте вокруг ран водой от грязи.

Достаю из сумки Рябиновый отвар.

Ханна побежала на кухню и вернулась со стаканом воды и полотенцем, она начала промывать царапины. Я нанёс на тампон Рябиновый отвар и вручил его Сьюзен.

— Протирай раны.

Девочка стала старательно выполнять возложенные обязанности.

Ничего не отвлекает от волнений лучше, чем любой вид занятности, например, забота о раненом мужчине. Я бы эти царапины и сам залечил, да и каску сам мог снять, но надо было занять девчонок делом, что я и сделал.

— Что там было? — спросила Сьюзен. — На вас напали Пожиратели?

— Ну что ты, Сью… Там была шикарная вечеринка с громкой музыкой и кучей приглашённых гостей. Правда, гостям не очень понравился наш приём… Но так мы же пролетарии, аристократическим штучкам не обученные, так что принимали гостей как умеем, с шумом и фейерверками!

Девушки слегка улыбнулись в ответ на мою саркастическую речь.

— Мы за вас так сильно переживали, — сказала Ханна. — Я не знала, что фениксы могут преодолевать антиаппарационный барьер. Откуда у тебя такая птица?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы