Читаем Дедушка П (СИ) полностью

— Она его фанатка, — тяжело вздохнув, поведала Гарту Верити.

— А-а-а! — понимающе протянул Гарт. — Так бы и сказала, что втюрилась в этого задохлика. Но от этого он не перестаёт быть очказавром.

— Гарт, ещё одно слово, и ни на какую вечеринку ты не пойдёшь! — припечатала Элизабет.

— Понял, больше не скажу ни слова, — сказал Гарт. — Чтобы я пропустил халявную жрачку? Да ни за что!

— Кто о чём, а Гарт о еде, — насмешливо прокомментировала Верити.

— Ребят, идите без меня, я буду позже.

— Ты в последнее время стал постоянно задерживаться в школе, — заметила Элизабет. — Что-то случилось?

— Ученичество у профессора Тесслара на мастера трансфигурации случилось, так что я теперь до конца учёбы в школе буду так задерживаться.

— Ого! — восхитилась Элизабет. — Повезло.

— Я бы так не сказал, — заметил Гарт. — Это же, сколько ты теперь учишься? Не-е-е… Я бы на дополнительную учёбу не согласился. Вы с Лиз ненормальные, столько ботанить…

— Гарт, ты качаешь мышцы, а мы мозги и волшебные навыки. Ты же тоже постоянно зависаешь в спортзале, так какая разница, кто и что тренирует?

— Так ведь то мышцы! Гы-гы-гы! — заржал Гарт. — Нашёл что сравнить — качаться и ботать. Это же совсем разные вещи.

— Карликам и девушкам качалка не так полезна, как хорошие волшебные навыки, так что каждому своё.

— Лады, Гарри. — Гарт хлопнул меня по плечу. — Мы пошли заряжаться халявными харчами, смотри не задерживайся, а то тебе ничего не останется!

Гарт активировал портал и перенёсся домой, чтобы переодеться.

— Вот тупица! — посмотрев на место, на котором стоял Гарт, сказала Верити. — Лучше бы действительно мозги качал, а не бицепсы.

Элизабет покачала головой и тяжело вздохнула.

— Напомните мне, почему я с ним всё ещё общаюсь? — спросила она.

— Без понятия. Может быть, потому что этот пещерный человек считает тебя своим вождём или второй мамочкой?

— И это говорит человек, считающий извращения нормой… — насмешливо прокомментировала Элизабет.

— Лиз! — возмутилась Верити. — Что ты такое говоришь? Мы не занимаемся никакими извращениями, обычный секс.

— Я лучше промолчу, — тихо сказала Элизабет.

Девочки отправились по домам, а я остался на дополнительные занятия с учителем. Тесслар гонял меня до шести часов вечера, после чего я усталый отправился домой, переоделся в походный наряд а-ля Индиана Джонс и вызвал такси до дома Сириуса.

На место прибыл примерно через сорок минут после занятий. В дом заходить не стал, а обогнул его и сразу отправился на пляж. При приближении к берегу потянуло дымком. Что удивительно, один из амулетов стал сигнализировать о чарах. Я посмотрел индикаторы, которых в амулете хоть и немного, но основные чары или их направление распознать реально. Итак, маглооталкивающие, накрывшие приличную территорию, и антиаапарационные. Если первые можно понять, то вторые с трудом. Да уж, основательно Блэк подошёл к обустройству вечеринки, неужели не хочет, чтобы гости разбежались раньше срока?

Стоило мне миновать кусты перед пляжем, как открылся вид на здоровенный котёл, стоящий на огне, который активно булькал, а горящие дрова рассыпали кругом искры. В таком котле, литров на двести, плов на шесть человек готовить нет смысла. Что-то мне эта картина напоминает, но никак не обещанное барбекю. Метрах в десяти стоит стол с едой и напитками, вокруг которого расставлены пустые стулья, а вот ребят не видно.

Странно это, может Элизабет подписала всех варить свои косметические зелья? Она жаловалась на нехватку рук, денег хочет. Эта девушка шустрая, так что вполне могла такое устроить.

Из-за раскидистого дерева, которое находится по левую руку, вышел Сириус. Он был одет в нарядный костюм и неуверенной походкой довольно шустро и целенаправленно двигался в мою сторону.

— Привет, Джон! Я смотрю, вы решили меня не ждать и ты уже прилично накидался. Где все?

Блэк не ответил, но сделал то, чего я от него точно не ожидал. Он вскинул правую руку, в которой я обнаружил зажатую волшебную палочку, и направил её в мою сторону.

— Ступефай, — выкрикнул он.

Из палочки Блэка вылетел луч света красного цвета, вот только те немногие рефлексы, которые вбивала в меня Нимфадора, не позволили мне стоять на месте в подобной ситуации. Несмотря на крайнюю степень удивления, я ушёл в перекат через плечо. Луч оглушающего заклинания прошёл мимо. Но Блэк на этом не остановился.

— Ступефай, — вновь донеслось от него.

Я взмахнул правой рукой и через перстень невербально активировал щитовое заклинание, которое приняло на себя оглушающее заклятье Сириуса.

Я не понимаю, что происходит, да и нет времени думать, поэтому решаю вначале оглушить Блэка, а потом уже разбираться, что случилось. Тут же посылаю в ответ одно за другим заклинание «Тпру».

— Протего, — донеслось от Сириуса.

Одно заклинание, судя по вспыхнувшему щиту противника, было отражено защитой, второе разрушило щит. Блэк не стоял на месте, он сдвинулся в сторону и увернулся от третьего заклинания, хотя оно было выпущено невербально и было невидимым без магического зрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы