Читаем Дедушка П (СИ) полностью

— Явно не для того, чтобы повеселиться. Мы с Эми уничтожали очередного Тёмного Лорда со свитой, и стоит отметить, вполне успешно.

— Кошмар! — произнесла Хоук. — Гарри, во что ты опять ввязался?

— На этот раз со всем развязался. В общем, Лиз, официально заявляю, я буду счастлив с тобой развестись. Надеюсь, вы со Снейпом придёте на нашу с Эми свадьбу?

— Конечно, — подтвердила Хоук.

— Полагаю — такое радостное событие надо отметить! — В голосе Эмили чувствовалось море счастья, глаза радостно светились, и вообще, она словно сияла от восторга. — Это же такое потрясающее событие — развод… Подобное случается не чаще, чем свадьба!

Хоук рассмеялась, а я закатил глаза к потолку.

— Тимми, сегодня празднуем наш с миссис Элизабет Хоук развод, накрывайте праздничный стол, — сказал я в пустоту.

Домовой эльф меня точно услышал, поскольку стол тут же был сервирован и уставлен выпивкой с закусками.

— Кстати, Лиз, у меня для тебя и Северуса есть замечательный подарок на свадьбу, но я вручу его сразу.

— Какой? — тут же проявила любопытство Хоук.

— Вообще-то, изначально планировалось подарок вручить лишь тебе, но я договорюсь за вас обоих… — Я сделал многозначительную паузу. — Помнишь, к тебе недавно приходил молодой китаец, который очень заинтересовался зельем Регенерации?

— Да, был такой, — наморщив носик, ответила Хоук.

— Так вот, этому китайцу более двух тысяч лет, он самый старый и самый знающий магистр алхимии на нашей планете. Его зовут…

— Ци Йен, — перебила меня Хоук. — Ты хочешь сказать, что этот тот самый Ци Йен, который написал древнекитайские труды по алхимии, которые каким-то образом попали в руки Николаса Фламеля, и по которым он воссоздал философский камень? Это точно не однофамилец, а то у китайцев имена одинаковые?

— Я не знал таких подробностей о Фламеле. — На моё лицо вылезла насмешливая улыбка. — Подумать только, а европейцы его считают единственным создателем философского камня. А он, просто сумел как-то заполучить инструкцию по создания камушка и прочитать старые китайские иероглифы. Лиз, ты зря сомневаешься — это тот самый Ци Йен, китайский алхимик, родившийся ещё до нашей эры.

— Но как тебе удалось найти, а главное — уговорить такого великого человека? — удивилась Хоук.

— Это же Гарри, — протянула Бробст. — Чему ты удивляешься? Мы сегодня взорвали ядерную бомбу, вы развелись, а тебя удивляет, что он знаком с магистром алхимии? Я бы удивилась, если у него такого знакомства не было.

— Мистер Йен стал моим должником. Из меня зельевар и алхимик не очень, но вот для тебя — это самое то.

Эпилог

Двенадцать лет спустя.


Осень в этом году настала как-то внезапно. Утро первого сентября в Лондоне было холодным, люди не удивились бы, если бы пошёл снег. Деревья уже были покрыты золотистыми листьями, разительно отличаясь от зелёной растительности Сиднея. Когда маленькая семья пробиралась по шумной дороге к огромному дымному вокзалу, выхлопы машин и дыхание прохожих блестели в холодном воздухе, как нити паутины. Прекрасная пара, состоящая из невероятно очаровательной блондинки, которая выглядела очень юной, всего на двадцать пять лет и жгучего брюнета, худого и высокого, с большим горбатым носом, выглядящего на те же самые двадцать пять лет, толкали перед собой по нагруженной тележке с громыхающей поверх остальных вещей большой клеткой. Совы в клетках возмущенно ухали. Голубоглазая девятилетняя девочка с роскошными платиновыми волосами, чуть не плача, плелась позади черноволосых братьев-близнецов, крепко вцепившись в отцовскую руку.

— Погоди, осталось недолго, скоро и ты поедешь, — сказал ей отец, которым оказался Северус Снейп, всемирно известный австралийский грандмастер зельеварения.

— Два года, — всхлипнула Лили, его дочка-блондинка. — А я хочу сейчас!

Пассажиры с любопытством глазели на сов, пока семейство двигалось к разделительному барьеру между девятой и десятой платформой. Сквозь окружающий шум донесся звонкий мальчишеский голос одного из близнецов. Сыновья молодой пары продолжали спор, начатый в машине.

— Не буду! Не буду я в Слизерине! — восклицал Эдвард, мальчик, идущий справа.

— Гарольд, прекрати! — сказала его мама, Элизабет Хоук.

— Да я только сказал, чтобы он шёл поступать вместе со мной на Слизерин, — Гарольд улыбнулся брату-близнецу. — Что тут такого? Ведь попасть в Сли…

— Гарольд, а почему ты решил поступать на Слизерин? — вдруг спросил Северус Снейп у сына.

— Эм… — Гарольд стушевался. — Дядя Гарри обещал мне кое-что, если я поступлю на Слизерин. Только я не скажу, что именно — это секрет.

— Ах, дядя Гарри… — нахмурившись, протянул Северус. — Вечно этот Адамс что-то мутит. Ещё в школе с самого поступления был шебутной, теперь вот, моих сыновей на какую-то аферу подбивает.

— Севи, солнышко, — обратилась к мужчине Элизабет. — Гарри хороший парень, он детям никогда плохого не посоветует.

Перейти на страницу:

Похожие книги