Дверь с грохотом распахнулась, и в потоке красных искр в комнату ворвался профессор Люпин. Он был бледным, словно в лице не осталось ни кровинки, а в поднятой руке держал волшебную палочку. Люпин горящим взглядом скользнул по мне. Я стоял в напряжении напротив двери в противоположном конце помещения. Быстро обведя помещение взглядом и, не обнаружив других людей, Люпин слегка расслабился.
— Люмос, — сказал он и зажёг на кончике волшебной палочки светящийся шарик, осветив помещение. — Адамс, что ты тут делаешь? — заговорил мужчина взволнованным голосом.
— Ох, — тяжело вздыхаю в ответ. — Таки уже никто ничего не делает, профессор Люпин. А вы что тут делаете?
— Ты отвечаешь вопросом на вопрос, как гоблин, — заметил Люпин, слегка поморщившись.
— Таки гены! — Говорю, жестикулируя левой рукой, поскольку правой придерживаю автомат, стараясь делать это незаметно. — И всё же, вы так внезапно ворвались, словно убивать меня собрались.
— Адамс, я преподаватель и должен заботиться о безопасности студентов, мало ли зачем вы сюда пошли, может быть вас кто-то хотел похитить, — сказал Люпин.
— Я всего-навсего хотел наведаться в Хогсмит, чтобы купить сливочного пива для празднования окончания экзаменов.
Чтобы не усугублять ситуацию, не стал говорить, что сливочное пиво терпеть не могу и хотел купить натурального пива.
— Откуда вам известно об этом месте? — с подозрением спросил Люпин.
— Ну и вопросы у вас, профессор! Это тайна факультета, которую я не имею права разглашать никому, кроме своих товарищей по факультету и то, только ближе к выпуску. И вообще, вы же когда-то тоже были студентом Хогвартса, так что вам ли не знать, что каждый студент знает хотя бы один тайный ход из школы в Хогсмит. Как вы вообще узнали, что тут кто-то есть?
— Вообще-то я искал не вас, мистер Адамс, а других детей, — сказал Люпин. — Я ожидал, что они навестят Хагрида, чтобы успокоить его после казни гиппогрифа, поэтому хотел проконтролировать безопасность студентов. Я знал, что у них должна была быть мантия-невидимка, поэтому высматривал искажения воздуха и с трудом, но заметил таковое возле Гремучей ивы. Спустившись сюда, вместо троицы Гриффиндорцев обнаружил одного Пуффендуйца.
— Шикарно! — говорю с изрядной долей сарказма. — Я вляпался из-за Гарри Поттера с друзьями, счастье-то какое!
— Мистер Адамс, возвращайтесь в школу, — суровым тоном сказал Люпин. — Так и быть, я сделаю вид, что ничего не было и не буду назначать отработок и снимать баллы, но чтобы вашей ноги тут не было.
— Какой вы суровый профессор. То заставляете демонстрировать свои страхи окружающим, то Удовлетворительно ставите за экзамен, — пробурчал я.
— Мистер Адамс, ваше Удовлетворительно вполне заслужено, — сказал Люпин. — Что вы ответили на вопрос о том, как надо бороться с Гриндилоу?
— Что надо бросить в воду тол и подорвать, эти водные черти сами всплывут. Логично же!
— Это маггловские методы, неприемлемые волшебниками, — сурово заявил Люпин. — Гриндилоу надо ломать пальцы!
— А это прямо таки супер волшебный метод! — с неприкрытым сарказмом говорю мужчине. — Сломать пальцы… Волшебство просто плещется изо всех щелей!
— Что вы так скептически настроены? — вопросил Люпин. — Это вполне рабочие методы, которые оставляют магическое существо в живых, а магловская бомба убьёт и гриндилоу, и рыбу, и всю остальную водную живность.
— Ага, ещё скажите, что от оборотней надо обороняться заклинанием щекотки… — Тут я обратил внимание на непроглядную темноту за заколоченным окном и вспомнил, что сегодня должно быть полнолуние. — Чёрт подери! Полнолуние, а я в одном помещении с оборотнем! Что, профессор, решили отужинать учеником? Вы для этого меня выслеживали?
— Это не так, — ошарашенно возразил Люпин. — Не буду спорить, я действительно оборотень. — Устрашающая судорога пробежала у него по лицу. — Давно ты узнал?
— Когда профессор Снейп задал задание по оборотням, я сразу же сопоставил все факты и догадался. — Вру, не моргая глазом. Благодаря одному из приёмов окклюменции удалось убедить самого себя в том, что это правда, таким образом можно обмануть детектор лжи и многих волшебников. Люпин поверил или сделал вид, что поверил в это.
— Для своих лет вы очень умный волшебник, — констатировал Люпин. — Но я не опасен.
— В смысле? Вы как-то смогли побороть Ликантропию, или же достигли сохранения рассудка во время обращения в волка?
— Второе, — ответил оборотень. — Существует Ликантропное зелье, которое позволяет сохранить рассудок во время превращений, оно делает меня безопасным для окружающих. Я пью его на протяжении недели, предшествующей полнолунию, и… И после трансформации сохраняю разум. Лежу у себя в кабинете, как вполне безобидный волк, и спокойно жду пока луна пойдет на убыль.
— Надеюсь, сегодня вы его приняли?
Люпин побледнел и замер.
— Нет-нет-нет, только не говорите, что вы в полнолуние забыли принять Ликантропное зелье и попёрлись за мной! Вы вообще мужик или безответственный ребёнок? Предупреждаю, я знаю карликовое кунг-фу и буду защищаться!