Возле ЗАГС-а нас уже ждали гости, в частности тут присутствовал Джастин, который был одет в точно такой костюм, как у меня. Это недавняя австралийская свадебная фишка — друзья жениха одеваются в одинаковые костюмы, а подружки невесты в одинаковые платья. Нас о таком Гарт предупредил заранее. Только обычно у жениха три-пять друзей, в данном же случае нас было двое. Хотя Гарт вроде бы приглашал Сириуса Блэка, но он недавно увлёкся волшебницей-гербологом из Бразилии и уехал куда-то с ней в экспедицию. Так что Блэк не смог присутствовать на церемонии.
Я рад за Сириуса, всё же парень впервые за долгие годы встретил девушку, которой серьёзно увлёкся, может с этого выйдет какой-нибудь толк. Главное, чтобы ведьма не оказалось профурсеткой, охочей до чужих денег. Всё же Блэк и раньше был богат, а после того, как стал одним из акционеров моей компании, так и вовсе стал купаться в деньгах. Конечно, до Джастина ему далеко, всё же Финч-Флетчли вложился на большую сумму, но и имеющейся доли хватит для того, чтобы жить на широкую ногу и ни в чём себе не отказывать.
Кинг жутко переживал и нервничал.
— Может сбежать? — нервно произнёс он.
— Гарт, не говори глупостей. Вы готовились к свадьбе полгода, потратили на неё кучу денег, так какой смысл теперь идти на попятную? Успокойся, подумаешь, свадьба, я так несколько раз делал, и как видишь, ничего страшного не случилось.
— Кхэ-кхэм, — многозначительно кашлянула стоящая поблизости Элизабет.
Когда я посмотрел на фиктивную супругу-подругу, она сделала большие глаза и постучала указательным пальцем правой руки себе по лбу.
— Ну ты и скажешь, Гарри, — шуточным тоном произнёс Джастин. — Смотри, чтобы жена тебя не прибила.
Гарт немного успокоился и обратил внимание на дорогу, по которой подъехало две белых Тойоты премиум-класса.
Из одного автомобиля вышла семейная пара. Высокий и худой мужчина с вытянутым лицом и карими глазами, был одет в чёрный смокинг. Зеленоглазая худая женщина с каштановыми волосами была одета в красивое приталенное синее платье. По всей видимости — это родители невесты.
Из второго автомобиля вышла девушка-блондинка с длинными, ниспадающими до пятой точки волосами, выглядящая примерно на двадцать пять лет. У неё были серые глаза навыкате, словно она с удивлением смотрит на мир, стройная фигура и средний рост. Но самым удивительным был её довольно эксцентричный наряд: жёлто-оранжевое платье со множеством оборок. Её лицо мне показалось знакомым.
— Кажется, я её где-то видел, — сказал я, смотря на блондинку.
— Так ведь это хиппи с Райвенкло, — заметил Джастин. — Она училась на год младше нас и ещё одна из немногих Райвенкловцев вступила в Армию Дамблдора.
— Точно! — обрадованно произнёс я. — Вспомнил, это же Луна Лавгуд, у неё отец издаёт развлекательный журнал «Придира», которой я одно время любил читать.
За Лавгуд из машины выбралась невеста. Она была одета в шикарное белоснежное свадебное платье и выглядела очень красиво и эффектно. Но… Невесту я сразу узнал — это была Гермиона Грейнджер. Этот факт вогнал меня в состояние ступора.
— Джа-а-а-с… — протянул я. — Ты видишь то же самое, что и я?
— Да-а-а… — удивлённо протянул Финч-Флетчли. — Это же Гермиона Грейнджер!
— О! — выдал Кинг. — Так вы что, знакомы с моей невестой?
— Мы учились на одном курсе, но на разных факультетах, — сказал Финч-Флетчли.
— Отлично, — сказал Кинг.
Но не только мы узнали Гермиону. Вначале она шла, придерживая подол платья, и видела лишь Кинга, за массивной фигурой которого меня не было заметно, но когда девушка подошла к нам ближе, то заметила его друзей, то есть меня и Джастина, отчего резко остановилась, выпучила на нас глаза и беззвучно стала распахивать рот.
— Привет, Гермиона! — радостно произнёс я, вскинув вверх правую руку и послал девушке ослепительную улыбку.
— Привет, — сказал Финч-Флетчли.
— Нет! — воскликнула Гермиона, с ужасом глядя на нас. — Нет-нет-нет! Это мне всё снится… Это просто кошмар… Я сейчас проснусь, и вы пропадёте.
Невеста закрыла глаза, глубоко вздохнула, затем открыла глаза и пристально уставилась на нас.
— Мерлиновы подштанники! — экспрессивно воскликнула она. — Вы настоящие… Какого хрена вы делаете на моей свадьбе?!
— Теперь я точно вижу, что вы уже знакомы, — сказал Кинг, удивлённый такой реакции будущей супруги.
— Мы друзья жениха, — ответил я. — Более того, я шафер.
— Не может быть! — воскликнула Гермиона. — Не может мир быть настолько маленьким и жестоким… Гарри Адамс, — гневно начала она, — какого хрена, когда у меня случается что-то значительное в жизни, в ней появляешься ты?
Я обратил внимание на руки Гермионы. У неё на левой руке был надет перстень мастера чар. Потом кинул взгляд на Лавгуд. Её левую руку украшал перстень подмастерья магозоологии.
— Гермиона, ты чего так реагируешь? Гарт — наш с Джастином друг. Мы с десятого класса дружим, а это уже более десяти лет. Честно говоря, я удивлён не меньше твоего. Кстати, поздравляю с мастерством в чарах. А вскоре буду рад поздравить вас с бракосочетанием.