С помощью левитирующих чар, слизеринка перенесла гриффиндорца и его вещи в большое, захламленное помещение. Учитывая, что сила воздействия ее заклинаний не настолько мощная, нужно было предупредить резкое пробуждение жертвы. Девушке удалось отыскать высокий, пыльный стул с мягкой подкладкой на спинке. За пару минут, она очистила часть комнаты бытовым заклинанием, а так же не забыла привязать руки и ноги избранного к стулу, на котором он сидел. Старинный комод послужил временным пристанищем для его волшебной палочки. Голова парня ушла в бок, а очки медленно спускались с лица. Паркинсон убрала их в свою мантию и принялась раздеваться.
Странная возня напрягала острый слух Гарри. Он никак не мог открыть глаза, которые залило свинцом.
«Гермиона же предупреждала, дебил, что надо быть осторожней!» — Поттер покачал головой в разные стороны. Шея немного болела от неудобной позы, а руки, кажется затекли.
Молодой человек не сразу понял, что оказался привязан к стулу. Как только он приподнял голову, то на глаза легла прочная черная ткань, лишая полностью зрения. Гриффиндорец пару раз дернулся, пытаясь понять, когда Малфой успел разоблачить его.
«Мы наверняка находимся в Выручай комнате.» — Гарри сразу понял это, потому что именно после появления двери его вырубили, а значит похититель дожидался его неподалеку.
«И неустанно следил.»
— Акцио палочка! — четко произнес он, надеясь освободиться.
Но ответом была тишина и еле слышные шаги.
— Меня скоро начнут искать. — предупредил избранный, двигая плечами и проверяя, насколько крепок узел веревки.
«Не похоже на простое Инкарцеро, скорее всего завязали вручную»,— он опять прислушался к еле уловимым звукам шагов.
— Можешь наслаждаться своей короткой победой, Малфой! Теперь никто не усомниться в том, что ты Пожиратель Смерти и прислуживаешь Волдеморту! — в голосе парня сквозил гнев, а брошенные слова могли прорезать плоть, как нож масло.
— Ты ошибаешься, избранный. — наконец раздался едва слышный полушепот. Голос был низким, незнакомым и странно глухим, будто у похитителя был заложен нос. — Потому что я не Малфой.
Панси склонила голову набок и впервые прикоснулась к лицу гриффиндорца. Ее рот раскрылся с выдохом, а пальцы заломило от силы ощущений. Колючая щетина оцарапала подушечки пальцев. Гарри дернулся, прерывая контакт.
— Кто ты и что тебе нужно? — процедил он, не веря, что Драко непричастен к этому розыгрышу.
«Если бы это был Пожиратель, то он давно бы убил меня, во имя своего повелителя.» — молодой человек сомневался, но продолжал упорно строить предположения, пока не почувствовал слабую щекотку в районе ног.
— Что ты делаешь? — спросил гриффиндорец в непонимании происходящего. Странные ощущения, подобные легкому ветерку, прошлись по ногам вверх к бедрам и спине.
— Это всего лишь одно любопытное заклинание, которым я специально овладела в совершенстве. Называется «Расщепление швов» — Паркинсон наклонилась и собрала разошедшуюся ткань темных брюк, рассматривая белье парня.
— Зачем тебе это? Кто ты такая?! — даже сквозь ткань повязки был виден яркий румянец на его скулах.
«Смущенный ангел.»
— А ты до сих пор не догадался? — Панси старалась говорить медленно, растягивая каждое слово. Но и слишком долго разговаривать было нельзя. — Я собираюсь трахнуть тебя, Поттер, — ее глаза закатились, когда она увидела реакцию избранного.
Он удивленно раскрыл на мгновение губы, а потом плотно сжал их.
— Черта с два у тебя выйдет. За мной скоро придут. — желваки заходили на его выразительном лице, а подбородок дерзко приподнялся .
Паркинсон села перед ним на колени и начала гладить оголенные ноги. Одна ладонь с палочкой покоилась на коленке, а другая двигалась осторожно вверх.
— Пока твоя подружка утирает слезы в библиотеке, страдая от неразделенной любви, твой вонючий дружок зажимается с сисястой блондинкой в классе по Истории Магии. Так что помощи тебе придется ждать минимум часа три, ведь Малфой приходит сюда перед отбоем. — девичьи пальцы проскользнули через ткань его боксеров.
«Она слишком хорошо осведомлена о деятельности Рона и Гермионы.» — Гарри дернулся и резко выдохнул.
— Зачем тебе это? Ты специально не хочешь отвечать на мои вопросы, потому что боишься? — он знал, как лучше оттянуть время, чтобы дезориентировать похитительницу.
— Можешь считать меня своей…, — она подумала несколько секунд над ответом. — Своим дьяволом. Я самое темное, порочное и беспросветное, что есть в людях. И Я ХОЧУ ТЕБЯ. — девушка прошептала во второй раз заклинание, освобождая парня от трусов и джемпера. На нем осталась только белая рубашка с красным галстуком.
Поттер задвигал ногами, пытаясь вырваться из веревочного захвата.
— Отпусти меня, чертова извращенная сука! У тебя все равно ничего не получится! — молодой человек не выдержал такого унижения и отвратительных действий преступницы. Он сжал ноги вместе, чтобы скрыть подробности своих гениталий.
«Маленький львенок показывает коготки». — усмехнулась взволнованная Панси.
Близость гриффиндорца дурила, плавила рассудок и невероятно сильно возбуждала ее.