Читаем DeFlor полностью

- Сабрина говорит, он вернулся к пристани искать меня.

- Ну вот. Он будет искать тебя. А мы будем искать его. Когда найдем, время не теряй. Будешь делать ему минет, тогда и присобачишь жучок к его причиндалам. Все просто.

Алина подняла руку, как прилежная ученица.

- Извините, учитель, а можно без минета?

- Можно. Но не нужно. С минетом проще всего.

Алина помотала головой.

- Не пойдет. Сам же говорил, что клуб сегодня нагрянет.

- А это здесь причем?

- В какую точку острова он сперва сунется? В поместье, на виллу. И на пристань. Нам туда точно соваться нельзя. Тут же в лапы угодим. Лучше держаться подальше. А значит заняться Изабель и ее арабом. Логично?

Паша почесал бритый затылок.

- Вообще-то логичнее забиться в какую-нибудь дыру поглубже и не отсвечивать, пока все не утрясется. Если уж речь идет о клубе.

- А ты веришь, что утрясется?

- Нет. Они весь остров вверх дном перевернут и никого не оставят, - он хмуро помолчал. – Ладно. Найдем сперва араба с девкой. Заодно какую-нибудь посудину поищем. А может и на твоего кучерявого наткнемся. Раз он тебя ищет, значит рано или поздно должен нарисоваться. Короче, нечего сиськи мять. Пошли.

Паша двинулся к расщелине.

- Куда?

- Кажется, я догадываюсь, куда этот мухаммед ваш французский круассанчик уволок.

5

Мир представляется в мрачном свете, когда руки связаны за спиной, а на голове черный холщовый мешок.

Изабель очнулась в кромешной темноте и не сразу поняла, почему ничего не видит. А когда поняла, все вспомнила и захотела закричать, то не смогла. Рот был заклеен липкой лентой.

Судя по тряске, квадроцикл несся по ухабам, и если начать сопротивляться, то можно было упасть и сломать шею. Поэтому она решила сделать вид, что до сих пор без сознания и ждать подходящего момента. Кляня свою глупость и полицейскую сволочь. Говорила ей бабушка, никогда не доверяй копам. Продадут, поймают и снова продадут.

Квадроцикл снизил скорость и вскоре совсем остановился. Тарахтенье двигателя смолкло.

Похититель слез на землю, придержав ее за плечо, чтобы не упала.

- С возвращением, принц Хамдан, - глухо произнес кто-то поблизости.

- Комната готова? – спросил похититель.

- Да. Все сделано так, как вы хотели.

- Прекрасно. Отведите женщину туда.

- Вашему отцу это не понравится.

- Моему отцу всегда что-то не нравится. Ты мой слуга. А не его. Выполняй.

- Да, господин.

Говорили на арабском. Изабель два года учила его в Сорбонне, поэтому с грехом пополам, но понимала, о чем говорят.

Ее подхватили под руки и стащили с квадроцикла. Дальше притворяться спящей было бессмысленно. Она замычала и задергалась. Слуга тут же заломил ей локти вверх, заставив согнуться.

- Женщина, - сказал он на ломаном английском. – Не сопротивляйся. Тогда не будет боли.

Он поволок ее вперед, в том же согнутом положении, нажимая на голову, сперва по песку, потом по ступеням, потом по каменному полу. Звук их шагов гулко отражался от стен и, видимо, высокого потолка.

Скрипнула дверь.

Слуга провел Изабель дальше и опустил на что-то мягкое и пушистое.

Зачем-то дернул ее за ногу, потом освободил руки и стащил с головы мешок.

Полутемная комната.

Окно в разноцветных витражах.

Солнечные пятна от витражей на полу и широченной низкой кровати, заваленной большими и маленьким расшитыми подушками.

Открытая дверь.

Изабель сорвалась с кровати и бросилась к выходу, оттолкнув слугу в длиннополом черном одеянии.

Когда до двери оставалось пара метров что-то резко дернуло ее за ногу, и она рухнула на пол, взвыв от боли.

- Глупая европейская женщина, - сказал слуга, подойдя ближе. – Сперва смотреть. Потом думать. Потом делать. А ты сначала делаешь. Потом смотришь.

На ее правой ноге блестел широкий золотистый браслет, от которого к стене тянулась такая же золотистая цепь.

Слуга наклонился и сдернул с ее рта липкую ленту.

- Кричи, если хочешь. Здесь тебя все равно никто не услышит.

Лицо слуги полностью закрывала обвязанная вокруг головы черная ткань. Видны были только глаза.

- Отпустите меня, - прошептала Изабель.

- Лишние слова. Ты же понимаешь, что они бесполезны.

Слуга взял ее за руку и оттащил обратно к кровати.

- Ты новая наложница принца Хамдана. Это – твое место. Скоро тебя подготовят для его удовольствия. Выбрось из головы пустые мысли. Жди хозяина.

Он вышел и захлопнул кованую железную дверь в витиеватых украшениях. Щелкнула задвижка.

Изабель наклонилась к ноге, попробовала найти и не нашла на браслете замок. От бессилия и отчаяния дернула цепь. Рухнула на кровать лицом в подушки, схватилась за голову и громко завизжала.

<p>Глава 5. Пятница (6-10)</p>

6

- Только две?! – директор-распорядитель от ярости побагровел и чуть не задохнулся. – Баргас! Вы с ума сошли?

Баргас пожал плечами.

- Остальных мы ищем и скоро найдем.

Директор дернул за галстук, чтобы освободить шею.

- Ваше бездействие копает вам могилу.

Перейти на страницу:

Похожие книги