Читаем Дэя Эллохар: Потерянное прошлое (СИ) полностью

— Лаллиэ вернулась в столицу! Знаешь зачем? — Мерос повернулся и теперь в упор смотрел на меня. — Чтобы бегать за ним! За блистательным Тьером! Племянником самого императора! Она забыла все: гордость, честь, себя — и влилась в толпу почитательниц Тьера! Знаешь, сколько их было — безнадежно влюбленных в этого ублюдка?! Сотни! Знаешь, как он к ним относился? Лорду Ублюдку оказалось плевать! Они были готовы умирать за него, а он… Тьер их просто не замечал!

Мне почему-то крайне неприятно оказалось не вышеизложенное, а то, что Мерос оскорблял магистра. Действительно неприятно, и я холодно попросила:

— Без оскорблений, пожалуйста.

Лорд Мерос усмехнулся и продолжил:

— Она пришла ко мне ночью, бледная, исхудавшая и отчаявшаяся. А я любил ее и не смог отказать… Связующее проклятие казалось нам идеальным решением, она получила бы Тьера, а я… я был бы счастлив уже от того, что она больше не страдает… И знаешь, что самое обидное, Дэя?

— Что? — спросила я.

— Когда я все понял, было уже поздно! — Шейдер вдруг рассмеялся. — Она использовала меня. Просто использовала и сделала собственной марионеткой… Я потерял должность, часть состояния, но самое страшное — я утратил себя. И вот она, насмешка Бездны — меня спас Тьер. Я пришел в себя в его доме, лежа в его постели и сжимая в руке кинжал. Я пришел убить его спящего, после того как Связующее проклятие безупречный Тьер сумел подавить, тоже не особо напрягаясь… Так вот, я пришел его убить… А он меня спас.

Да, Риан такой, несмотря на внешнее показное безразличие к миру.

— Вы должны быть ему благодарны, — сказала я.

Лорд Мерос хмыкнул и искренне произнес:

— Я его ненавижу!

Молча, но вопросительно посмотрела на Шейдера. На мой немой вопрос лорд Мерос ответил:

— Дело не в том, что я потерял Лаллиэ. Сейчас, спустя годы, я понимаю, что Тьер оказал мне услугу. Но вот в моей жизни появилась ты, Дэя, а мою любимую вновь отнимает Риан Тьер!

— Хм, забавно.

Лицо Мероса потемнело, а я продолжила:

— Вы обвиняете Риана в том, что он не бегал за каждой юбкой и не потрудился у кого-то отбить невесту? Слушая ваш рассказ я поняла именно это. Ваша невеста не предала бы вас, если бы любила. Ведь это прежде всего доверие. Дам совет. Попробуйте вспомнить вашу совместную жизнь. Она хоть раз показывала вам свои слезы? — Тут зашел тот самый кузнец и Юрао, но мне было как-то фиолетово. — Не истерики. Нет. Именно моменты одиночества показывают, в ком мы нуждаемся. Тем более вы уже говорили о связующем заклятии. Может она использовала его на вас? Увы, но ничего не могу сказать. Вы в своем монологе постоянно говорили: ” А ведь я ее любил!». Ключевое здесь «Я ее», а как же «Она вас»? И да, судя по вашему выражению лица она ни разу не говорила о своих чувствах.

— Нет… Она говорила, что я ей нравлюсь… Она не лгала… Я бы узнал, — растерянно и как-то поникшув произнес лорд. Тогда я подошла и положила ему руку на волосы, слегка погладив.

— А мне нравятся первоцветы. И что? — После этого лорд откровенно говоря стоял, разинув рот, — Любовь в тех случаях, в которых знаю я это просто совместное безумие. Однажды у меня друг даже предложение сделал посреди боя. Угадайте, по какой причине?

— И… из-за чего?

— Просто потому, что его любимая начала истерику и во время нее произнесла: «Мы все умрем». Итог: свадьба за пять минут среди трупиков. Впрочем, — я задумалась и уже более веселым голосом, — А какая свадьба без драки?

Руку с его волос я уже убрала, так что сейчас лорд Шейдер стоял и потрясенно смотрел на меня. Смотрел долго, затем хрипло произнес:

— Да, ты права. Но сильнее меня удивляет другое — где восторженное обожание Тьера? Где?!

И тут я не выдержала и прямо спросила:

— А вы вообще слышали меня? То, что слушали, я знаю, но слышали ли? Что же, объясню для дебилов. Любовь это двое. Вы были одиноки, даже несмотря на вашу «свадьбу», так что, следуя логике, это не любовь. А теперь марш на работу, вас уже наверняка заждались.

Теперь я обернулась к Юрао… Нет, не так. На вытаращившего глаза Юрао и лжекузнеца. Последний вздрогнул, узрев свою расколовшуюся наковальню, с уважением посмотрел на не сводящего с меня взора побитого котенка лорда Мероса.

— Юра-а-а-о-о-о, что ты застыл памятником, дуй сюда!

— Дэйка, это что было? Впрочем, нет, потом расскажешь, если захочешь. — Вот что мне нравится в партнере, так это то, что он позволяет мне хранить секреты.

— А тут все просто, Юр, — лорд Мерос уже вышел, поэтому я решила сказать, — у этого лорда несчастная любовь, а работа в роли психолога для меня не в первой. Сказывается опыт общения с детьми… и психами. Короче, возвращаемся к делу!

— Вот за что тебя уважаю, партнер! Так это за…

— Заткнулся и к делу! — оборвала я хвалебную речь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы