262
. Архиепископ Фридрих Майнцский263
. Главу 39 следует отнести к первоначальному тексту Хроники.264
. Имеется в виду Герберга, дочь короля Генриха, герцогиня Лотарингская265
. Имеется в виду Людовик IV Заморский (Transmarinus), король Франкской державы (936—954).266
. Имеется в виду Лотарь — король Франции (954—986).267
. "Lugdunum". Имеется в виду град Лион, что, однако, не соответствует фактическому месту ссылки ("Geschichtsschreiber...", S. 96).268
. "Rothun". Имеется в виду г. Роуэн, выступающий иногда в источниках под названием Rothomagus (г. Руан-столица Нормандии).269
. Глава 40 выглядит как эпизод, вставленный в первоначальный контекст (как и другие вставки, начинается словами: "В то время как...").270
. Данные слова дают основание полагать, что Видукинд был свидетелем описываемого события. Упоминаемый Видукиндом факт говорит о том, что на протяжении вражды между Чехией и Германией (936—950), видимо, шли какие-то, переговоры, сопровождаемые, возможно, выдачей заложников со стороны Чехии (ср.:271
. Речь идет о Болеславе Чешском (935—972).272
. Глава 41 представляется нам относящейся к первоначальному контексту Хроники.273
. Эдит см.:274
. Людольф (930 — 957) — герцог Швабии (949 — 954)275
. Как и в некоторых других местах Хроники, хронист дает положительную характеристику одному из мятежников (в данном случае Людольфу) (ср.:276
. О Людгарде см.:КНИГА III
К ГОСПОЖЕ МАТИЛЬДЕ, ДОЧЕРИ ИМПЕРАТОРА НАЧИНАЕТСЯ ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕЙ КНИГЕ
Как голоса, лица и нравы людей подобно облику неба и земли видоизменяются на тысячу ладов, похожие и вместе с тем непохожие, но по воле единого света и разума божественного провидения 1
, которые всем управляют, воссоединяются в одно целое, так и для людей, занятых общественными и личными делами, существует один только руль справедливости и одно только мерило добродетели 2— имперское достоинство, которое дало миру тебя как ярчайший свет и чистейшую жемчужину 3. Поэтому я смиренно прошу тебя, чтобы произведение нашего труда, которое по - разному воспринимается в зависимости от нрава 4, тем более что в нем недостает остроумия и ясности в изложении, было взято тобой под защиту твоей достохвальной снисходительности и чтобы в нем искали не свидетельство нашего невежества, а доказательство огромной преданности5.Предисловие кончается [171]
НАЧИНАЕТСЯ ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ГЛАВ
1
. Каким образом король назначил своего сына Людольфа королем после себя.2
. О походе в Галлию, о споре короля с герцогом Гуго и о короле Людовике.3
. Как король пошел на Лаон.4
. Как пошел на Роуен и оттуда вернулся в Саксонию.5
. Как Гуго вышел навстречу королю у реки Кар.6
. О Людольфе, сыне короля, как он пошел на Италию.7
. О Беренгаре, короле лангобардов.8
. Как король послал войско против Болеслава.9
. Как король сочетался браком с королевой и как Людольф поэтому ушел огорченный.10
. Король после брачного торжества вернулся в Саксонию, а сопровождавший его Беренгар намеревался заключить с ним мир.11
. О собрании народа у города Аугсбурга и о чуде, которое там произошло.12
. О сыновьях короля.13
. О кознях, которые они готовили королю.14
. О подготовке [празднования] пасхи.15
. О сыне короля, о зяте [короля] и об архиепископе Фридрихе.16
.О собрании народа у Фридислара и о графах Дадо и Вильгельме.17
. О битве лотарингцев с герцогом Конрадом.18
. Об осаде Майнца и о распре между Генрихом и Людольфом.19
. Об Экбарте, двоюродном брате короля.20
. О баварцах, и как они соединились с Людольфом.21
. Об Арнульфе и его братьях и о том, как войско просило и добивалось его освобождения.22
. О короле и о том, как многие [ему] изменили.23
. О войске саксов, которое пошло на Майнц.24
. О Тиадорике и Вихмане.25
. Об Экберте, о Вихмане и о герцоге Германе.26
. О приходе короля в Баварию.27
. Об архиепископе Фридрихе и об остальных архиепископах.28
. Как король, не завершив дело, вернулся в Саксонию.29
. О тяжбах между Германом и его племянниками.30
. Авары соединились с баварцами, но король с сильным отрядом выступил против них.31
. Баварцы, истощенные войной, стали вести переговоры о мире.