Читаем Деяния саксов полностью

37[1027]. Итак, когда прекратились внутренние и внешние войны, обязательную силу обрели божеские и человеческие законы[1028]. В те дни началось большое гонение на монахов, что нашло поддержку со стороны некоторых епископов, которые полагали, что в монастырях[1029] следует находиться лучше немногим, ведущим [праведную] жизнь, чем многим, пренебрегающим ею, но — они забыли, если я не ошибаюсь, решение, которое обычно принимает глава семьи, запрещающее слугам выпалывать сорную траву и дающее тому и другому — сорной траве и пшенице — расти вплоть до жатвы. И получилось так, что многие, сознавая собственную слабость, стали сбрасывать облачение и покидать монастыри, чтобы избежать тяжкого бремени священнослужителя. Были также такие, которые полагали[1030], что архиепископ Фридрих сделал это не из чистых побуждений, а из притворства[1031], чтобы иметь возможность обесславить почтенного мужа и самого верного королю аббата[1032] Гадамара.

38. [Архиепископ][1033] был человеком весьма умным и ревностным. В его времена сгорел знаменитый Фульдский монастырь, который затем им был восстановлен и украшен в еще большей степени. [Король] держал архиепископа, замешанного во втором заговоре, под стражей. Сначала он обращался с ним с почетом, но после того как перехватил написанные им послания — довольно строго. Когда архиепископ был отпущен, он стал мстить, законы против такого человека не действовали, он пытался подчинить своему влиянию скромные монастыри, чтобы затем воздействовать также на самые выдающиеся. Но притворные действия такого рода были предприняты понапрасну. Ибо [упомянутый выше] аббат остался в милости у короля, сохранил его дружбу, и поскольку произошли различные события, то] архиепископ не осуществил того, что задумал[1034].

39[1035]. Итак, сестра короля[1036] принесла королю Людовику[1037] трех сыновей: Карла,[1038] Лотаря и Карломана. Сам Людовик был обманут своими герцогами, взят в плен норманнами, по совету Гуго сослан в[1039] Лаон и находился там под стражей. Старшего его сына, Карла, норманны увели с собой в Роуен[1040], там он и умер. Когда король об этом услышал, он был весьма огорчен судьбой друга и приказал на следующий год снарядить поход в Галлию против Гуго.

40[1041]. В то время как король, находясь в лесистой местности, занимался охотой, мы видели[1042] там заложников Болеслава, которых король приказал показать народу, весьма потешаясь над ними.

41. Год этот ознаменовался[1043] для всего народа печальным событием, а именно смертью блаженной памяти королевы Эдит[1044], день смерти которой — седьмые календы февраля — был отмечен печалью и слезами всех саксов. Она происходила из народа англов и была знаменита своим благочестием не в меньшей степени, чем королевской мощью своего могущественного рода. В течение десяти лет она разделяла королевскую власть, на одиннадцатый год умерла. В Саксонии она прожила 19 лет. Она оставила сына по имени Людольф[1045], который в отношении духовных и телесных достоинств не уступал никому из смертных того времени[1046], [после нее осталась] также дочь по имени Людгард[1047], вышедшая замуж за герцога Конрада. Похоронена [Эдит] в городе Магдебурге в новой базилике в восточной части ее северного придела.

Кончается вторая книга.<p><strong>КНИГА III</strong></p><p><strong>К ГОСПОЖЕ МАТИЛЬДЕ, ДОЧЕРИ ИМПЕРАТОРА НАЧИНАЕТСЯ ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕЙ КНИГЕ</strong></p>

Как голоса, лица и нравы людей подобно облику неба и земли видоизменяются на тысячу ладов, похожие и вместе с тем непохожие, но по воле единого света и разума божественного провидения[1048], которые всем управляют, воссоединяются в одно целое, так и для людей, занятых общественными и личными делами, существует один только руль справедливости и одно только мерило добродетели[1049] — имперское достоинство, которое дало миру тебя как ярчайший свет и чистейшую жемчужину[1050]. Поэтому я смиренно прошу тебя, чтобы произведение нашего труда, которое по-разному воспринимается в зависимости от нрава[1051], тем более что в нем недостает остроумия и ясности в изложении, было взято тобой под защиту твоей достохвальной снисходительности и чтобы в нем искали не свидетельство нашего невежества, а доказательство огромной преданности[1052].

Предисловие кончается<p><strong>НАЧИНАЕТСЯ ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ГЛАВ</strong></p>

1. Каким образом король назначил своего сына Людольфа королем после себя.

2. О походе в Галлию, о споре короля с герцогом Гуго и о короле Людовике.

3. Как король пошел на Лаон.

4. Как пошел на Роуен и оттуда вернулся в Саксонию.

5. Как Гуго вышел навстречу королю у реки Кар.

6. О Людольфе, сыне короля, как он пошел на Италию.

7. О Беренгаре, короле лангобардов.

8. Как король послал войско против Болеслава.

9. Как король сочетался браком с королевой и как Людольф поэтому ушел огорченный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги