Николь твёрдо стояла на ногах, глядя на паренька. Ей нужно, чтобы он ей поверил: она пыталась спасти ему жизнь.
— Чтобы я могла тебе помочь, мне нужно знать, что произошло сегодня вечером. Могу догадываться, что случилось на самом деле, но нам нужно поговорить. Но пока ты удерживаешь медсестру в заложницах, нам это не удастся.
— Почему ты хочешь мне помочь? — Он нервно зыркал на наведённые на него пушки. — Ты ведь человек? Так какое тебе до меня дело? А?
— Это моя работа — тебе помогать, плюс я понимаю больше, чем ты думаешь.
У Николь от нервного напряжения на лбу выступил пот. Боже, так быстро все её старания могли пойти коту под хвост.
— Ты издеваешься? — закричал он, сильнее прижимая к себе медсестру. — Так ты социальный работник, как и тот другой?
— Кто твой социальный работник?
Николь точно знала, кто это был, но не хотела, чтобы он об этом догадался. Когда же Стив не ответил, она вздохнула.
— Его зовут Чед?
— Ага, и он мне ни разу не перезвонил. Говорил мне не сдаваться, и что я плохо пытался вписаться в новую семью. Мне нужно было стараться сильнее, и теперь посмотри, где я нахожусь.
Она чуть не задохнулась от подступившей к горлу желчи. Услышав девчачий голос вошедшего Чеда, она обернулась и смерила его испепеляющим взглядом. Потом снова переключила всё внимание на паренька.
— Стив, послушай, — громко сказала она. — Мне жаль, что ты с ним застрял.
— Ты социальный работник? — хохотнул он и, запрокинув голову, закатил глаза. — Боже, просто меня убейте.
— Все вон.
Она повернулась к Митчу.
— Пусть все покинут помещение.
— Николь, — качая головой, предостерёг Митч.
Она от него отвернулась и шагнула к Стиву.
— Если все уйдут, ты её отпустишь и поговоришь со мной?
Стив посмотрел ей в глаза.
— Почему я должен тебе доверять?
— Потому что с этого момента я стала твоим заложником. — Николь в очередной раз проигнорировала ругань Деймона за своей спиной. — Мне и правда хочется услышать твой рассказ. Я тебя не обнадёживаю, что тебе всё сойдёт с рук. Но хотя бы будет ясна истинная причина произошедшего, и мы сможем тебе организовать хорошую команду защиты. У моего босса много связей.
— Тебе нравится «AC/DC»? — спросил Стив, рассматривая её футболку.
— Ежегодно, когда они приезжали в Цинциннати, я смотрела их выступления.
Николь расплылась в улыбке, а потом бросила на Деймона красноречивый взгляд: «Я же тебе говорила».
— Ага, они задавали жару. — Стив кивнул. Казалось, он немного расслабился. — Я её отпущу, если они все уйдут.
— Договорились.
Николь обратилась к Митчу:
— Пусть на крайний случай поблизости кто-нибудь будет наготове, — очень тихо прошептала она, так, чтобы её могли услышать только те, кто стоял рядом.
— Николь, какого чёрта ты творишь? — потребовал Митч.
В это время комиссар полиции на полных парах нёсся к ним.
— Может мне кто-нибудь объяснить, кто уполномочил эту женщину отдавать тут приказы? — спросил он, сверля Николь глазами, словно она какашка, прилипшая к подошве его хорошо начищенных ботинок.
— Никто не уполномочивал, сэр.
Николь обернулась, чтобы оценить реакцию Стива на эту неразбериху. Он не сводил с неё глаз, всё ещё удерживая несчастную медсестру.
— Я могу его урезонить, но не с оружием, направленным на него со всех сторон. Я также могу добиться освобождения медсестры. Но мне нужно, чтобы он мне поверил. И та толика доверия, завоёванная на данный момент, тихо сойдет на нет, если мы и дальше будем здесь стоять и выяснять кто здесь главный.
Насупив брови, комиссар полиции оценивал сложившуюся ситуацию.
— Ты возьмёшь ответственность на себя, если что-то пойдёт не так.
Николь кивнула. Именно об этом она и думала. Но это не повлияет на её решение. Она раньше никогда так не поступала, так зачем начинать сейчас?
По приказу комиссара полицейские начали медленно пятиться. Митч и остальные последовали их примеру. Вскоре все покинули помещение. Все, кроме Деймона.
— Деймон, тебе нужно уйти.
— Николь, я могу сам с этим разобраться.
Деймон глянул поверх её головы на молодого вампира. Он мог бы убрать его в мгновение ока. При этом существовала вероятность, что медсестра пострадает. Но он готов рискнуть. Не хотел, чтобы Николь подвергалась опасности. От одной мысли — ей могут причинить боль — всё тело горело, словно в аду.
— Уверена, что сможешь, но мне всё равно нужно с ним поговорить. Он мне расскажет больше, чем парням, которые набросятся на него в полицейском участке. Они до сих пор боятся вампиров и предпочтут упечь его за решетку, чем выяснить, что на самом деле произошло. Деймон, ты же знаешь, я многое могу от него узнать.
Она надеялась, что он уступит здравому смыслу.
— Я не уйду.
Деймон её развернул и подтолкнул в сторону Стива.
— Если он не согласится, то сделка аннулируется, и я его шлёпну.
Николь кивнула, понимая, что Деймон не уступит. По крайней мере, Стив, казалось, немного расслабился от того, что копы ушли, и нет больше нацеленных на него пушек.
— Ну, Стив. Я свою часть сделки выполнила, теперь твоя очередь. Отпусти её.
— Как насчёт него?
Стив кивнул в сторону Деймона.