Читаем Дека и Ноэль. Я недостаточно люблю тебя… полностью

В очередной раз Дека вышла из отеля на прогулку, но в другом направлении. Она шла по каменно-земляной дороге вдоль каменных и живых изгородей. Там было красиво, как в сказке или в каком-нибудь кино. За изгородями были дома, но виднелись только их крыши и людей на улице почти не было. Вдруг из дали Дека увидела, что на пути стоит человек, вернее он стоял у каменной стены-изгороди. Когда она подошла ближе, она не могла поверить своим глазам. Этот старик по силуэту напомнил ей того пожилого мужчину из парижского парка, которого она видела с компанией других стариков пару недель назад. Только на этот раз он был весь в белом, в белой шляпе и белом костюме

У неё вдруг возникла легкая паника, потому что ей это казалось невероятным. Когда Дека подходила ещё ближе, старик уперся рукой в стену, но обернулся назад, потому что услышал её шаги. Обернувшись он смотрел, как она приближается. Дека, видя что старик уставился в её сторону, она собиралась пройти мимо как ни в чем ни бывало, но старик вдруг обратился к ней. Дека остановилась, и округлив глаза от неожиданности посмотрела в его сторону. Она поняла что он её поприветствовал и сказал что-то ещё. Дека подходя к нему тоже его поприветствовала, но попросила подождать и повторить всё что он сказал в переводчик. Он понял и подождал, когда она его включит, это было доли секунд. Вдруг он начал говорить и Дека поняла из сказанного, что ему плохо. Он попросил её помочь ему дойти до его дома, проводить его. У Деки были другие планы, но она решила не отказывать в помощи старику, тем более этому и приняла это как, часть приключения.

Вблизи Дека была ещё больше удивлена от того, как выглядел старик. У него были синие-синие и красивые глаза. В этот раз он выглядел не хуже, чем когда она его видела впервые. Было непонятно плохо ему он или нет. У него был вполне бодрый вид и он всё так же улыбался, терпеливо ожидая перевода. Дека сразу сообщила ему, что она не местная, а всего лишь туристка из России, поэтому могут быть проблемы в понимании. Он спросил её, не могла бы она взять его под руку и подстраховать, чтобы он не упал. Деке ничего не оставалось, как выручить старика, тем более больше некому. Хотя если бы он начал падать теряя сознание, Дека его всё равно не смогла бы удержать. Он был высокий и отнюдь не легкий. Максимум, что она могла, это замедлить его падение, чтобы он не ушибся или не разбился совсем.

Дека спросила старика, далеко ли идти и он сообщил, что нет. Его дом был через три улицы. Они шли под руку не торопясь. Старик вдруг представился, назвав себя Ноэлем. Дека представилась в ответ. Старик Ноэль пах прекрасно, совсем не старостью, а каким-то ненавязчивым парфюмом несмотря на жару. Да и его имя Деке казалось милым, рождественским. Если старику Ноэлю отрастить бороду, то из него получился бы самый прекрасный Дед Мороз. И голос у него был приятный, Дека думала от том, что это самое приятное звучание французского языка, которое она слышала в живую. Она периодически наблюдала за ним, за его состоянием и за одно любуясь его симпатичной мордашкой.

Вдруг Ноэль сообщил, что они пришли, встал у своих ворот и предложил зайти в гости на чай, если она сейчас не занята. Дека подумала, что она собиралась идти по своим делам и вдруг он зовет в гости, и она сказала, что может в другой раз, завтра например.

Деке стало подозрительно, ведь до этого старик сказал, что он плохо себя чувствует, а тут вдруг ему хорошо и он уже зовет на чай. Это вместо того, чтобы пойти в дом, отдохнуть и лечь или вызвать доктора. А вдруг он опасный человек и недооценивать его старость не стоит. Или в его доме помимо него могут оказаться другие не чистые на руку люди, а он только приманка.

Ноэль согласился на завтра и сказал, что она может прийти в любое время с девяти утра. Дал на всякий случай ей свой телефонный номер, и поблагодарил Деку, за то что не отказалась его проводить. После они попрощались.

Дека продолжила свой путь и по пути размышляла о произошедшем. С одной стороны Дека была довольно заинтригована тем, что судьба послала ей вдруг именно этого старика. С другой опасалась, потому что было странно, что старик позвал её на чай, хотя она ничего такого не сделала, просто проводила его до дома. Тем не менее она уже представляла завтрашний день. Ей было интересно попасть кому-то в гости и посмотреть как живут обычные французы.

Продолжая свою прогулку по местности, Дека поднялась на какой-то пригорок, на вершине которой были какие-то руины. Возможно это была старая часовня или колокольня. Оттуда все окрестности были видны как на ладони, она задержалась там до вечера, просто любуясь и фотографируя местность, а позднее уже и закат.

По возвращению в отель Дека подумала о том, что не мешало бы взять машину на прокат, потому что она ближайшие окрестности уже обошла и было бы неплохо изучить места подальше. Правда водить она не умела, но подумала, о том что здесь движение не оживленное и она бы научилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература