Читаем Декан моего сердца полностью

– Мертвой? – хмыкнул ректор. – Потому что так было бы проще… всем!

Я еле успела заметить, что в меня полетела магия. Боль от удара прошла, но теперь я просто не чувствовала своего тела. Я застонала: опять «анестезио»!

Норрик не обратил на мои стоны никакого внимания. Он отошел к огромному столу, находившемуся у окна. Наверное, оттуда открывался приятный вид, но сейчас окно было задернуто портьерами, а в комнате царила полутьма, вдруг показавшаяся мне зловещей.

– Вы должны быть при смерти, – прошептала я.

Старик зло усмехнулся:

– Да, должен. Но, скажем так, слухи о моей безвременной кончине слишком преувеличены.

Он повернулся ко мне, держа в руках огромную колбу.

– Думаю, вы догадались, что это? – Он продемонстрировал мне сосуд.

За стеклом клубился белесый дым. Присмотревшись, я заметила мерцающие в глубине фиолетовые искорки.

– Туман смерти? – выдохнула я, невольно холодея.

– Да. Прекрасная вещь для нерадивых преподавателей-южан. Уверяю, мисс Флоу, вы ничего не почувствуете, просто тихо заснете. И не проснетесь…

Я, как завороженная, смотрела на колбу, в которой была заключена смерть.

– Зачем вам это? – просто спросила я.

– Туман? Разумеется, чтобы покушение на меня связали с вашей гибелью.

– Моя смерть… Ведь это вы приказали спрятать меня в подземелье!

– Вы – южанка. Гораздо проще принести в жертву врага, чем кого-то из своих.

– Принести в жертву? – Я судорожно попыталась вспомнить хотя бы один ритуал с применением тумана смерти, но тщетно.

– Гибель южанки, которая послужит освобождению Севера от имперского ига… Какая ирония!

– Считаете, что моя смерть разозлит Ройса? – ошеломленно моргнула я. – Настолько, что он захочет возглавить восстание?

– Твой Ройс – идиот! – резко оборвал меня ректор, туман в колбе всколыхнулся. – И он и его отец. Подумать только, герцогом Нортлендским стал слабак, неспособный возглавить борьбу за независимость Севера! Но ничего, скоро этому придет конец!

– Тогда я не понимаю… – Я постаралась сказать это как можно более задумчиво.

Расчет был верен – услышав знакомые интонации нерадивых адептов, ректор принялся пояснять, словно читал мне лекцию.

– Все просто. – Он снисходительно взглянул на меня. – Твоя смерть поставит сына герцога Нортлендского под подозрение. И этому псу Дориану О’Шейли, приспешнику императора, придется посадить твоего любовника под замок. А поскольку ты умрешь от тумана, все будут считать, что магистр Ройс хотел убить и меня, чтобы взойти на каменный трон.

– Это сломит его отца… – прошептала я.

– Я знаю, что старик болен и просто не выдержит судебных разбирательств над единственным сыном. И тогда титул перейдет ко мне.

– К вам?

– Я – кузен герцога, ты не знала? – Норрик искренне наслаждался моими эмоциями.

– Нет.

– Я так и думал, ты же южанка. – Хищная улыбка скользнула по его лицу, обнажая зубы. – А вот я внимательно изучил вашу биографию, мисс Флоу, и даже сделал запрос коллегам в Вест-Агдер… Как думаете, что они мне ответили?

– Боюсь даже представить, – пробормотала я.

– Правильно – что никогда никакой мисс Флоу в их академии не существовало!

– Может быть, я вела незаметное для них существование? – предположила я, косясь на кровать, из-под которой показался Перчик.

Судя по выражению морды, кот явно задумал недоброе. Ректор рассмеялся:

– О, не принижайте себя, мисс Патриция Меверрик! Вы слишком яркая девушка, чтобы быть незаметной… Хотя это не помешало вашему жениху изменить вам…

– Вы и это узнали, – усмехнулась я.

– Одно из преимуществ ректора академии – везде есть выпускники, готовые оказать услугу. – Он улыбнулся. – Знаете, мисс Меверрик, я ведь вам даже сочувствую: в один момент потерять и жениха и магию… Правда, жениха вы очень быстро нашли себе нового, но ненадолго…

– И вам это не понравилось, – резюмировала я, чувствуя себя будто на экзамене, где экзаменатор старается использовать против меня каждый промах.

– Конечно, – подтвердил ректор. – И мне пришлось действовать… К сожалению, вам удалось выбраться из развалин тюрьмы. А какой был план! Согласитесь, я создал прекрасную иллюзию!

– Иллюзия, знание замка… все должно было указать на Ройса, – пробормотала я.

Норрик кивнул:

– Да, но вы выбрались!

– И вы решили отправить меня в пещеру к горгульям?

– А вы попали туда? – Он слегка приподнял бровь. – Какая жалость! Признаться, строя портал, я полагал, что вы выпадете над скалами и разобьетесь!

Даже под «анестезио» я вздрогнула. Улыбка ректора стала шире.

– Увы, этого не произошло. Более того, не знаю, как, но вам удалось построить портал и вернуться. Не поделитесь опытом?

– Среди костей был накопитель, – соврала я.

– Понятно. Что ж…

– Но ведь… Скажите, вы сами отравили себя?

Ректор пожал плечами:

– Мне пришлось, как и заставить гьёрлума идти за Ройсом. Признаться, здесь я ошибся: ожидал, что декана арестуют, а его принялись чествовать как спасителя и героя.

– Это вы посылали к Ройсу Больга и Хемиша? – догадалась я. – Чтобы его начали подозревать? А заодно показать всем, что сын герцога Нортлендского полностью перешел на сторону империи. Для кланов это похлеще чем пощечина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Север и Юг [Каблукова]

Похожие книги