Читаем Дехраит (СИ) полностью

Фу, наконец, он разозлился достаточно, чтобы броситься на меня. Я уже не знала, чем его расшевелить. Красноречие никогда не было моей сильной стороной, и я просто не могла изобретать многочасовые потоки оскорблений для новобранцев, чем так славились сержанты на военных базах. У них это умение, кажется, было заложено в базовых настройках.

Ага, в эту атаку мне пришлось попотеть на пару минут дольше. Отлично. Зато теперь он валялся, с прижатым коленом горлом и полными ярости глазами.

— Всё? Надеюсь, твой поток неуместного веселья иссяк, и ты готов по-настоящему впитывать мой бесценный опыт? А он действительно бесценный. — Прошипела я.

— Готов, — прохрипел он.

— Наконец-то. Тогда слушай.

Почти полдня мы провели в тренировках.

— Ты очень способный, — уважительно хмыкнула я через несколько часов. — Тебя тренировал Сганнар?

— Нет.

— А кто?

— Кэлон. Кэлон Ллиарит.

— Не слышала.

Фамилию Ллиарит обычно давали незаконорожденным сыновьям высокопоставленных раатов.

— Да, он не публичная личность.

— В любом случае, передай ему мои комплименты. Он раат?

— Наполовину.

— Придворный тренер?

— Нет, был пилотом. Но уже лет двадцать как живёт здесь. На Земле.

— На вашей базе?

— Нет. — Илай отвечал уклончиво, и я оставила эту тему.

— Подожди-ка, подожди-ка, а это случайно не тот Кэл, который голыми руками вырвал хребет у какого-то высокопоставленного аллиона? Про него потом ещё долго рассказывали байки в тавернах на космических станциях.

Илай молча кивнул и совсем замкнулся. Ладно, видимо, это какие-то их семейные скелеты. Оставим эту тему.

— Смотри, это игва. — Во время короткого отдыха я сделала из подручных средств своё излюбленное древнее первобытное оружие. — Видишь. Ты можешь её сделать в любом месте, где есть камни и растительность.

Я бросила игву и сбила с пальмы какие-то гигантские плоды.

— Она также хорошо справляется с черепом каких-нибудь ребят, решивших, что они могут легко отобрать твоего мамонта.

Слово «мамонт» подсказал мне переводчик, когда я подумала о древних животных одной из планет своего воплощения.

— Круто! Похоже на бумеранг, но только отдалённо. Можно?

У Илая получилось с первого раза, и я радостно заулыбалась. Он побежал за нашим урожаем, а моя улыбка, которую я отправила ему вслед вдруг померкла. Нет, пора заканчивать с этими дружескими сюсюканьями. Иначе я могу к нему привязаться. А мне не нужны новые люди, о которых я буду переживать.

— Это кокосы. Вкусные и питательные. — Он протягивал мне что-то белое, а я хмуро посмотрела в его наполненные радостью и добротой глаза, молча взяла орехи и сделала вид, что ушла за бутылкой воды.

Сначала он уставился мне вслед непонимающе, потом сердито, а затем, наконец, сообразил, что именно со мной не так, и самодовольно ухмыльнулся. Я видела это краем своего почти телескопического зрения.

Даже не мечтай, это совсем не то, что ты думаешь.

Наконец, нас позвал Макс, и он был не один.

— Кэл. — Кивнул суровый раат с трехдневной щетиной.

— Дехраит.

— Какая Дехраит? — Ещё больше, если это вообще было возможно, сдвинул брови новый парень.

— Именно та, о которой ты подумал.

Рука мужчины как-то сама потянулась, чтобы отдать честь, но на полпути задержалась.

— Нет, мне нужны доказательства. Каждый, кто знает вашу особенность, генерал, может этим воспользоваться.

— Логично. У твоего императора шрам нижней части подбородка.

— И что? — Спросил Макс.

— Поясняю для гениев, меня создали в лаборатории пару недель назад. Откуда я могу это знать?

— Может, кто-то успел рассказать.

— Ладно. Он всем рассказывает, что это было на Тысячелетней войне, но вот только он был получен вовсе не в бою, а на попойке, где после перемирия с кредесами все настолько перепились Агриатским замесом, что ваш многоуважаемый император расквасил себе подбородок о лестницу, но даже не запомнил этого и не восстановился потом в регенераторе.

Раат весело фыркнул. А Илай, пылая праведным гневом, вышел вперед:

— Откуда ты сама это знаешь? Ты и он?

— Фу. Космос меня упаси. Мы просто были вместе на той пирушке. Она длилась несколько дней.

Закончив фыркать, раат отдал мне честь, слегка растянув губы. Наверное, это должно было обозначать лучезарную улыбку.

— Вторая новость: у нас есть место расположения лабы! Надо собрать штурмовой отряд.

— Генерал, прошу на борт!

Мы все уже почти загрузились, когда в воздухе мимо нас пролетели боевые шаттлы айнов.

— Они уже двадцать часов патрулируют весь сектор. Я думаю, ищут вас, ребят. Вы облажались.

— Нет, маскировка Луизы сработала отменно. Вместо ва охрана видела лишь неопознанный ахрагитский шаттл.

— Да, на их камерах тоже ничего нет. — Сказал Кэлон. — Но ведь и мозгов у Фианнааса тоже теперь уже нет. А значит, им нужно искать убийц.

— Возможно, они также же ищут меня. — Промолвила я. Я вновь предположила, что местному посольству айнов мы теперь не можем доверять. И расстроилась. Одно дело ахвишемы, но айны? Это не укладывалось у меня в голове.

Мы не торопились взлетать, довольно не плохо прикрытые энерго-щитом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы