Читаем Дехраит (СИ) полностью

— Ничего. На первый раз.

Когда раат вышел, я начала спешно одеваться, поймала на себе взгляд Эйнара и буркнула:

— Бегом в душ, ты как раз успеешь.

Те, кто уже бы готов, загрузились в лифт. Я оказалась рядом с Кэлоном и чем-то взбешённым Илаем, который ещё не отошёл от новостей о тайной слежке Эйнара.

— Знаешь, что меня бесит. — Начал парень. — Эти ахраги были столь надменны, что даже не изволили сообщить нам, землянам, о своём существовании.

— Я ахраг, — начала я, но парень даже меня не услышал.

— Как будто бы мы были не достойны даже знать об этом. Подсунули нам липового императора, который словно работник зоопарка, переоделся пандой, чтобы зайти в клетку и не спугнуть несмышлёнышей. Это, блин, унизительно!

— Ладно, натуралист. Остынь. Так было надо. Ты не знаешь всей картины.

— Вот именно об этом я и говорю! Нас не считают нужным ставить в известность!

Мы вышли на поверхность как раз, когда оранжевое закатное небо пронзила синяя молния, которая расширялась и расширялась, образовывая голубой светящийся круг. Огромной золотой каплей Даро медленно выплыл из разрыва, сверкающий и величественный, как всегда. Я не часто бывала на нём даже в периоды военных кампаний. Военное руководство должно было всегда быть разделено в случае гибели. Но у нас с ним были очень хорошие отношения. Конечно, Даро не мог слишком приблизиться к поверхности из-за своего гравитационного воздействия, и в ближайшее время стоило ждать шаттлов.

Через секунду огромная фигура Ийеррэйто, который телепортировался сразу после входа в земное поле, метнулась ко мне и сгребла в охапку. На схватившихся за оружие от испуга ребят из отряда, он даже не обратил внимания. Я очень удивилась проявлению таких сильных чувств с его стороны, но некоторое время он ещё обнимал меня, а потом отстранился:

— Вау, Дэй, ты такая… такая красивая. — Он отстранился и с восхищением рассматривал меня.

— Клонированная. Ты хотел сказать, «ты такая клонированная». — Поправила я его.

— Ну, так это же очень удобно, не нужно взрослеть и можешь сразу заступать на свой боевой пост.

— Удобно. Но не законно. Что это ты так размяк, ллеир Кала-Кала-Еелу?

— Я просто испытал, знаешь ли, лёгкий такой, незначительный укол вины, когда помог отправить тебя в самый центр атомного взрыва. — Он показал пальцами маленький отрезок, полсантиметра длиной.

— Уверена, ты справился с этим новым для себя ощущением.

— Разумеется. Но мне понадобилось время. Я приходил в себя целых тридцать минут.

— Так долго? Как ты вообще узнал, что я это я?

Айгэнт надменно поднял брови:

— Как ты могла подумать, что внешность может меня обмануть? Это, как минимум, обидно. Ведь я заглядываю в душу. — Шутливо закончил он.

Йер всегда говорил бесстрастно, но с примесью лёгкого сарказма, и иногда надменности.

Я кое-что вспомнила и внутренне напряглась.

— Айко да, он тоже здесь. — Ведь Йер читает мысли. Я могла ставить против него щиты, но с ним это было действительно сложно, и требовало такого усилия, что я предпочитала не напрягаться и тратить психические силы на что-то более полезное. Мне нечего было от него скрывать. — Но я решил первым разведать обстановку. Что-то мне подсказывает, что ты можешь быть на него обижена, так же, как на меня.

— Я нисколько на тебя не обижена. Ты не хотел брать меня с собой. Я сама схватила тебя за руку в последний момент.

— Да, я надеялся на то, что ты это учла. — Он внимательно сканировал меня. — Но с Айко всё не так однозначно, да?

— В яблочко.

— Я смотрю, ты быстро обросла здесь последователями. — Тихо продолжил он. — Сколько понадобилось в этот раз? Пару недель?

— С момента отключения от инкубатора — да. С момента выхода из лаборатории — пара часов.

— Не плохо.

— Ты же знаешь, связи — первое правило адаптации на новой территории.

— Цинично, мне нравится. — Улыбнулся айгэнт. — Но, согласись, тебе повезло свалиться туда, где сразу нашлись знакомые.

— Во-первых, когда живешь столько, сколько мы с тобой, везде так или иначе найдутся знакомые. Во-вторых, везение никогда не бывает случайным. Это аванс от мира, чтобы ты мог сделать что-то полезное. Ты-то должен это знать.

— Мое везение — никакой не аванс, а результат моего виртуозного дёргания за ниточки.

— А мои связи — никакой не цинизм, а базовый навык. Это происходит помимо меня.

Айко рассмеялся и повел носом в сторону подходящего к нам Эйнара.

«Развлекаешься, маленькая развратница?» Безмолвно проник он в мою голову.

Я зыркнула на него и подумала:

«Не твоего ума дела. Имею право».

«Конечно, но этот нордический самец хочет заявить на тебя права, учти».

«Нет, ты ошибаешься, у нас многолетний уговор».

«И поэтому он не принял душ? От него на милю разит сексом с тобой. Сдаётся мне, это предназначается для других самцов, которые могут с ним посоперничать.»

«Перестань называть всех самцами. Это грубо».

«Ты-то теперь феромонов не ощущаешь». Не унимался Йер. «Я хорошо изучил физиологию землян на примере своей сестрицы».

«У него нет соперников. Он мой единственный и крайне редкий партнер за последние сотни лет».

«Я тебя предупредил. По-дружески».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы