Читаем Декларация смерти полностью

Анна аккуратно закрыла дневник и спрятала его в выемку за ванной. Сейчас она уже считала книжицу подружкой и наперсницей. Когда Анна была маленькой, она разговаривала с другими воспитанницами в спальне, делясь мыслями и секретами. Порой беседы затягивались глубоко за полночь. Но потом миссис Принсент назначила ее Дежурной по спальне. В ее обязанности входило доносить о всех тайнах своих соседок, а также о проступках, совершавшихся в спальне. Вскоре ей перестали доверять. С тех пор девушка привыкла к одной и той же картине: стоит ей зайти в комнату, как кучки подружек рассыпаются, а шепот бесед стихает. Анна с гордостью внушала себе, что ей все равно, гораздо важнее быть хорошей Лишней. Лишним не полагалось тратить время на пустые разговоры друг с другом. Анна решила, что станет лучшей Лишней. Все ее существование было посвящено этой цели. Однако оттого, что ей было не с кем поговорить, она все равно чувствовала себя одиноко, особенно сейчас, когда появился Питер, чье поведение возмущало ее и лишало душевного равновесия. Он провел в Грейндж-Холле уже три недели, однако всякий раз, когда Анна кидала на него взгляд, проходя по коридору, она чувствовала, как заливается краской, и ловила себя на том, что отводит глаза только для того, чтобы посмотреть на него еще раз. Он выбивал ее из колеи, пытаясь заговорить с ней, когда она желала лишь одного — чтобы он оставил ее в покое. Анне казалось, что он постоянно на нее смотрит с едва заметной насмешливой улыбкой, отчего девушка смущалась и терялась, преисполненная решимости не показать, что заметила его взгляд.

Выбравшись из воды и быстро вытершись, Анна кинула прощальный взгляд на ванну, желая убедиться в том, что дневник надежно спрятан, после чего направилась в спальню, по дороге перебирая в голове дела следующего дня. Экономное обращение с запасами было в 8:30 утра, затем в 9:30 — этикет, а потом должна быть практика.

Они будут чистить серебро. Настоящее серебро! Дома у миссис Шарп имелось множество серебра: ножи, подсвечники, рамки и масса всего другого — Анна не сомневалась, что всех удивит своим талантом наводить настоящий блеск. «В этом деле спешка ни к чему, — объясняла миссис Шарп. — Торопиться не нужно. Когда начищаешь серебро, тебе самой становится лучше». Анна была с этим полностью согласна. Начищенное серебро сверкало, завораживая взгляд, и Анна надеялась, что ей улыбнется удача, и когда-нибудь потом ее отправят работать в дом, где будет столько же серебра, сколько у миссис Шарп.

Когда Анна пробралась в спальню, все уже успели погрузиться в сон. Девушка беззвучно сняла форму и скользнула под два тоненьких одеяла, подогнув под себя края, чтобы удержать тепло. Еще чуть-чуть — и она провалится в сон.

Девушка была столь измотана, что, когда через двадцать минут кто-то едва заметно похлопал ее по плечу, она не обратила на это внимания. Однако человек, будивший ее, не собирался отступать и в результате вытащил Анну из глубокого забытья без сновидений обратно в холодную темную спальню. Не говоря ни слова, она открыла глаза и села. И вытаращилась от изумления — возле ее кровати, затаившись, сидел Питер.

— Ты… Как… Что ты здесь делаешь? — нахмурившись, прошипела она.

Она очень разозлилась и была не прочь дать Питеру это понять. Уже почти настала полночь, а ей совершенно не хотелось терять драгоценные часы сна. Питер, сидевший возле нее с обеспокоенным выражением лица, нарушил одним махом столько правил, явившись в спальню для девочек, что его могли наказать несколькими неделями, а то и месяцами тяжкого труда. Мальчики из подготовительной группы никогда и близко не подходили к спальням ровесниц.

— Что ты здесь делаешь? — раздраженно повторила Анна, прежде чем Питер успел ответить.

Она была в ярости, что Питер осознанно нарушил столько правил, причем сделал это с такой легкостью, словно они не для него были писаны.

Питер прижал к губам палец в знак того, что Анна должна хранить молчание, и быстро осмотрел спальню, переводя взгляд от одной кровати к другой. Потом склонился над девушкой.

— Анна Кави, я должен рассказать тебе о твоих родителях, — прошептал он. — Они хотят тебя отыскать. Тебе надо сбежать от этой гадины миссис Принсент. Слушай, Анна, я пришел, чтобы забрать тебя домой.

Анна оттолкнула его прочь:

— Ты не можешь быть знаком с моими родителями. У меня нет дома, — прошептала она. — Мои родители сидят в тюрьме. Меня зовут Анна. Просто Анна. Я Лишняя. Точно так же, как и ты. Смирись с этим, а меня оставь в покое.

Питер чуть нахмурился, но не двинулся с места.

— У тебя на животе есть родинка, — тихо прошептал он. — По форме напоминает бабочку.

Анна замерла, почувствовав, как у нее на затылке встали дыбом волосы. Откуда он узнал? Кто он такой? Зачем он все это ей рассказывает?

— Мне надо возвращаться, — сказал Питер, прежде чем она успела что-либо произнести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Декларация смерти

Декларация смерти
Декларация смерти

По ночам Анна втайне ото всех ведет дневник в обложке из розовой замши. Всякий раз ей приходится его прятать, чтобы избежать наказания за нарушение правил. В Грейндж-Холле правил много. Их все надо запомнить и неукоснительно им следовать. Это кара за нарушение главного закона.Анна знает, ей надо радоваться тому, что она оказалась в Грейндж-Холле. Ее родители проявили безответственность, подарив ей жизнь. Они нарушили закон о запрете на право иметь ребенка, и теперь Анна вынуждена искупать перед обществом их преступление. Она должна стать Ценной Помощницей.Однажды в Грейндж-Холле появляется Питер, который рассказывает Анне удивительные вещи про ее родителей, Декларацию и жизнь за стенами Воспитательного учреждения. И вскоре Анна начинает сомневаться: правда ли то, во что ее заставляли верить с самого детства?Захватывающий роман рассказывает читателю о приключениях Анны и Питера, которые пытаются сбежать от прошлого и добиться для себя лучшего будущего.

Джемма Мэлли

Социально-психологическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика