Читаем Декоратор полностью

УОЛТЕР. Слуга, мадам. Вовсе не возражаю, если приготовите.

МАРША(С нажимом). Пожалуйста не говорите: «если приготовите.» Есть одна вещь, которая напрочь выводит меня из себя. Это, когда предлагаешь людям чашку чая или кофе и слышишь в ответ: «Если приготовите.» Одна из мелочей, которая доводит меня до белого каления. (Нервно передёргивает плечами).

УОЛТЕР(После паузы). Я не хотел, мадам.

МАРША(Нервно посмеиваясь). «Да, пожалуйста» или «Нет, благодарю», — это нормально. Но только не это фальшивое: (Передразнивает). «Если вы сделаете.» Я предлагаю чашку кофе только потому, что хочу предложить чашку чая и больше ничего. (Замечает оговорку, улыбается). Смешно…

УОЛТЕР(После паузы). Понимаю, мадам.

МАРША(Слегка почёсывает указательный палец. Вздыхает). Муха! Ох и назойливые! Сил нет! (Пауза). А вы знаете, что в Китае их вообще нет?!

УОЛТЕР(Помолчав). Нет, это новость для меня, мадам.

МАРША. О-да. Они издали специальный циркуляр, где утверждали, что мухи не приняли активного участия в культурной революции. И предписывали всем немедленно уничтожать их. Блестящая идея! Сейчас они воюют с собаками.

УОЛТЕР(Вежливо и с интересом). Что, они тоже не поддержали культурную революцию?

МАРША. Нет, решительно, две вещи выводят меня из себя — комары и собаки… (Небольшая пауза). И люди, которые говорят «Если вы его приготовите.» Да, эта женщина, вне сомнения, безумна. Вы, надеюсь, смогли это ощутить по её тону? (Ищет глазами что-то в комнате).

УОЛТЕР. Да, мадам, раз уж вы это подметили… Типичная истеричка!

МАРША. Злобная и устрашающая особа. Мерзкая. Сколько сегодня вокруг безумцев, стучащихся в наши двери. Думаю, сказывается близкое соседство с этим проклятым монстром, универмагом «Херодс». Принцесса Дайана не зря не жаловала любимое детище своего несостоявшегося тестя. (Энергично почёсывает затылок). Проклятый зуд опять меня одолел! Вам случалось недавно бывать в «Хэродс»?

УОЛТЕР. Нет нужды. Я отовариваюсь у себя в Ислингтоне.

МАРША(Возбуждённо). Вы только зайдите! Ужаснитесь на рой всех этих нелегалов и туристов, расхватывающих уценённые кашемировые свитера и колготки. Они подобны полчищам верующих во время похода на Мекку. Топот и грязь! (Без перехода). Вы не возражаете с силой почесать мне левую лопатку?

УОЛТЕР. Конечно, мадам. (Как только он начинает чесать, звенит телефон. МАРША вскакивает).

МАРША. Неужели опять эта чудовищная женщина?! Пожалуйста скажите, что вы — декоратор и ничего не знаете! Ничего и ни о чём! Ну, возьмите же, наконец, трубку!

УОЛТЕР. Понял, мадам. (Медленно и очень важно шествует к телефону, берёт трубку). Резиденция мистера и миссис Хорнбим. (Через мгновение). 493-5567. (Слегка меняя голос). Уолтер слушает. Одну минуточку, Дэйв. (Пишет в блокноте). 12:15 в понедельник, дом 28 на «Площади Сохо». Обязательно буду. Благодарю тебя. (Кладёт трубку и снова входит в роль, начинает прокашливаться). Это меня, мадам. Я набрался нахальства и дал ваш номер своим коллегам. Я намеревался спросить, но…

МАРША. Нет, нет, что вы! Не желаете ли стаканчик портвейна?

УОЛТЕР. Х-м-м…

МАРША. А я себе налью. (Наливает почти полный бокал. Поднимает). Не хотите присоединиться? (Опорожняет бокал одним глотком).

УОЛТЕР(Указывая куда-то в сторону дивана). Хватит ли там места для нас обоих?! (Поспешно). О, извините, мадам! Я не это имел в виду! Просто вырвалось. Как бы помимо моей воли. Маленькая шутка. Ну конечно, мадам, с удовольствием выпью с вами бокал портвейна. (Она наливает ему в бокал, почти до краёв). О, премного благодарен…

МАРША(Наливает себе еще один полный фужер). Извините, я сейчас вовсе не во фривольном расположении духа.

УОЛТЕР. Нет, нет, мадам, сожалею. Просто вырвалось… Я не это подразумевала, как сказала некая актриса своему духовнику.

МАРША(Не слушая его). Пожалуйста, потрите мне спину ещё раз. (Он потирает). Нет, нет, не здесь, чуть правее. Превосходно. Так вы — шутник, не так ли?

УОЛТЕР. Я думаю, юмор приводит в действие социальные пружины общества…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги