Читаем Декстер полностью

Декстер

Если вы не знаете, каково иметь брата-близнеца, то тем более не представляете, каково иметь перед глазами свою точную копию, которая превосходит тебя буквально во всём. Куда бы я ни пошёл, Декстер появлялся там и втаптывал меня в грязь.

Марина Орлова

Проза / Современная проза18+
<p>Марина Орлова</p><p>Декстер</p>

Скорее всего, вы не знаете, каково это – иметь брата-близнеца. А я знаю.

Меня зовут Джон, но почти все зовут меня Джонни. Меня называли так в детстве, и с тех пор ничего не изменилось. А Декстера всегда называли полным именем. Даже в подготовительных классах школы. Никогда я не слышал, чтобы ребята кричали ему: «Эй, Декс, пойдём играть в футбол!» или что-то вроде: «Декс-Сопливый-Нос!». Он всегда был Декстер, мистер Совершенство.

Если вы не знаете, каково иметь брата-близнеца, то вы тем более не представляете, каково иметь перед глазами свою точную копию, которая превосходит тебя буквально во всём. За что бы Декстер ни брался, у него получалось превосходно. У него всегда были награды за примерное поведение, лучшие оценки, а позднее – самые красивые девушки. Первые места во всех конкурсах, в которых он участвовал, – вы можете себе это представить?

Я словно всю жизнь смотрелся в зеркало и видел идеального себя – такого, каким мне никогда не быть. И знаете что? Он это обожал. Декстеру нравилось быть лучше всех, но особенно ему нравилось быть лучше меня. Словно он поднимался по лестнице из людей, а последней ступенью был я – конкурент с его собственным лицом.

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия