Широкая столешница, с центре которой стояла распахнутая шкатулка, была завалена конвертами. Большими и маленький, пухлыми и тонкими, как простыми, так и из дорогой бумаги, перевитые шелковыми лентами. Еще не менее полусотни писем, свитков и бандеролек валялись на полу. Только я собиралась узнать, какого черта тут такой бардак, как шкатулка, словно в насмешку, с характерным «дзыньк» выплюнула из своего нутра очередное послание, которое, соскользнув по горке из конвертов, шлепнулось на пол.
Шмяк.
Шмяк. Шмяк. Ещё два письма следом.
Почтовая шкатулка не сломалась — она вдруг переквалифицировалась в горшочек, который варил кашу без остановки. Откуда столько писем? Обычная норма нашей почтовой корреспонденции — от пяти до пятнадцати обращений в сутки. Там были и заказы, и личные обращения, и письма от поставщиков.
Возможно, ожидается какой-то праздник, о котором я не знаю, отсюда и такой ажиотаж?
— Вчера все было нормально, — оправдывается Коллин, смотря на это безобразие и не зная, как пройти внутрь кабинета не потоптавшись по конвертам. — А сегодня стоило открыть шкатулку, как посыпались письма. И их очень много… Я никогда столько не видел.
Будто в подтверждение слов помощника шкатулка продолжала дзынькать и выплевывать письма.
— Может, действительно, сломалась и нам приходят чужие послания? — Димка явно попутал маг-почту с земной почтовой доставкой.
— Артефакты так не ломаются.
Это я знала точно. Но дабы убедиться, наклонившись, подхватила парочку писем. Одно вскрыла сама, второе сунула Димке. Пробежалась по строчкам — заказ. Посмотрела на незнакомое имя отправителя. Новый клиент?
— Заказ. А у вас что?
— Тоже, — подтвердил мои мысли сын. — На две музыкальные шкатулки в змеином оформлении, как у господина Дальстена. Надо змееловам сказать. Может, у них готовые есть?
— А у меня личное письмо для леди Риштар, — Коллин протягивает мне распечатанный конверт. Нахмурившись, пробежалась по строчкам. Приглашение на бал от фон Бирона, кажется, так звали того военного — моего первого кавалера на королевском балу.
С чего бы ради? Год обо мне никто не вспоминал, а тут личное приглашение?
— Ничего не понимаю, — выношу вердикт после того как изучаю ещё пять писем и буквально в каждом из них заказы на поставку продукции. Кофе, мебель, бизнес-ланчи. — Так, ладно. Мне сейчас некогда, мы и без того опаздываем. Вечером вернусь — буду разбираться. А пока, Коллин, рассортируй письма по категориям, важности и срочности. Шон, поможешь ему? Тут одному не справиться. Будет жаль, если потеряем каких-то клиентов.
— Конечно, — Димка легко соглашается. — Парни, идите без меня. — Пепел понятливо кивает, но помощь предлагать не спешит, у них свои планы. — Я тут надолго.
— Вот и замечательно. А наставников я сейчас предупрежу.
Шепнув Гевину, чтобы Димку не дергали, я быстрым шагом направилась к портальной площадке, где меня дожидались поварята с Василой.
Долго размышлять о странном происшествии не получилось. На этот раз портал вывел нас прямо на подземную дворцовую площадку — это Бронд фон Тронт — главный королевский повар — позаботился. Спасибо ему.
Глава 57
Нас ждали двое. Миловидная женщина с рвением армейского сержанта сообщила, что будет сопровождать Василу и девочек на протяжении всей экскурсии. Моим сопровождающим оказался солидного возраста мужчина в мундире охраны короля.
На совет я шла с настроем «Отступать некуда, позади Москва». Если в первый мой визит хотелось удивить, убедить и расположить к себе, то после учиненной проверки хотелось совсем иного. Господа желали правды? Господа ее получат. Насколько деликатно я буду преподносить им эту правду будет зависеть от того, насколько Совет будет настроен на диалог.
Случайно ли так вышло или это было подстроено, но в процессе следования по коридорам и переходам меня догнал Его Величество со свитой, состоящей из неизменного секретаря графа фон Драунфа, охраны и незнакомца, который, к моему огромному удивлению, нес оставленный в покоях саквояж с документами.
— Леди Эмилия, рад приветствовать! — Король деликатно остановил попытку сделать реверанс.
Значит, решение о лишении меня титула принято — обращение по имени говорило само за себя. Ну и хорошо. Данный факт меня совсем не опечалил. Более того, на повестке дня задача поважнее, так что секретарь Драунф может сколько угодно вглядываться в мое лицо — сожаления он не увидит. Хотя бы потому что я его не испытываю.
— Добрый день, Ваше Величество, граф Драунф, господа…
В помещении, где нас уже ожидали члены Совета, дверь была открыта. Из глубин кабинета слышались возбужденные голоса и характерное шуршание бумаг, что разносились эхом по коридору. Король поднес указательный палец к губам — знак тишины — и жестом велел охране оставаться на месте. Сделал какой-то пас и раз… незнакомец вместе с секретарем исчезли. Полог невидимости? Сразу вспомнилась аудиенция, на которой секретарь и королева скрыли свое присутствие с помощью магии.