Читаем Дела семейные и не только полностью

Неугомонная леди Риштар активно мечтала о роскошном празднике на несколько сотен гостей. Вокруг имени новоиспеченной леди Оберон творился самый настоящий ажиотаж, который и не думал утихать. Сначала статья Свона о приюте и его управляющей, затем упоминание в разделе королевский указов, что мне присвоили высокий титул, да плюс семейка долгое время с успехом подогревала интерес к моей персоне… все это вылилось в какой-то кошмар. Я себя чувствовала самой настоящей звездой, которую везде узнают. Почта ломилась от писем: подарки, приглашения на различные светские мероприятия, обеды и ужины, угрозы, предложения о замужестве…

Коллину было несладко. Зато какой прогресс в чтении — где он ещё получит такую практику?

В общем, я отбрыкивалась от светской показной свадьбы как могла. Грубить пожилой леди не хотелось, ведь я понимала, что так или иначе для неё это непросто праздник, а свадьба ее внучки, права которой ущемляли всю жизнь. И хотелось покрасоваться… мол, смотрите, какая у меня внучка! Но меня выручила будущая свекровь. Рамона пообещала, что не позволит празднику выйти за рамки разумного. И вполне достойно противостояла бабушке, подыскивая компромиссы.

В общем, последние недели наш приют напоминал филиал сумасшедшего дома. Так что когда я получила ещё одно приглашение на осмотр подходящего здания — согласилась не раздумывая, даже несмотря на то, что Беатрис уехала на встречу с важным клиентом и не могла ко мне присоединиться.

— Добрый день, Ваше Сиятельство, — риэлтор местного разлива приветствует старшую по титулу как полагается. Надо сказать, я все ещё к этому привыкаю. — Спасибо, что согласились на встречу. Мне кажется, это строение гораздо больше подойдет для ваших целей. Его только недавно освободили и уже нашлись потенциальные клиенты. Но, возможно, это действительно то, что вы ищите?

Вообще-то, мы с Беатрис вроде как свой выбор сделали, остановившись на внушительных размеров двухэтажном помещении, некогда принадлежавшем большому семейству богатых купцов. И дали согласие на оформление всех документов. Дом был почти идеальным, если не считать маленький задний двор. При торговых площадях всегда должны быть складские помещения. Места маловато, да нам только ангар и нужен. Телепорт установить, да десяток стеллажей.

Но то, что я видела перед собой в этот момент, нравилось мне значительно больше. Это непросто большой жилище, это скорее, поместье с приличной, для черты города, прилегающей территорией. Просторный двор, где располагалась небольшая конюшня, каретный сарай, даже остекленная, пустующая сейчас, оранжерея, соединенная с домом короткой крытой галереей. А сам дом! Из искрящегося золотисто-белого камня, с внешним балконом-террасой, прямо таки созданной для летнего кафе. Фасад изобиловал лепными украшениями не только с внешней, но и с внутренней стороны. На козырьке большого парадного крыльца я приметила скульптуру горгульи и ужасно захотела немедленно заменить ее на сокола.

— Какая цена у этого дома? — невольно задерживаю дыхание, глядя на это величественное здание. Подсознательно понимаю — цена превышает допустимый бюджет. Не потянем даже при всем желании.

— Не могу знать, леди Оберон. Я лишь получил распоряжение показать вам это здание. Предлагаю пройти внутрь и осмотреться.

Где-то под сердцем радостной птичкой трепыхалась надежда. Ну а вдруг? Может, скидку дадут? Я согласна пойти на уступки в некоторых вопросах, уступить свои позиции, лишь бы заполучить это имение.

Мы с господином Фукеном бродили по дому, перетекая из одной комнаты в другую. Часть первого этажа вполне можно было отдать под торговый зал, второй переоборудовать под кабинеты и несколько жилых комнат для персонала, там даже найдется место для небольшой мастерской и мини-склада. Если подвал так же хорош, как и первый этаж…

Ну, что тут у нас?

Спуск в подвал придется переделать, слишком круто. И подъемник установить, как дома: Васила очень довольна, что не приходится тяжести по лестнице таскать. За осмотром стен на предмет плесени и трещин, я не обратила внимание на странное шуршание, списав его на присутствие господина Фукена, что ходил за мной по пятам, давая пояснения.

— А куда ведет эта дверь? — задаю, наверное, сотый вопрос за этот час. Но мне действительно интересно: на массивной двери висел огромный замок.

Только вот вместо ответа на поставленный вопрос прозвучало издевательское:

— Так, так, так… и кто тут у нас? — Рефлексы сработали раньше, чем я успела заподозрить неладное и испугаться, узнав не только голос, но и определив в неясном силуэте знакомое лицо. Уже через секунду вокруг меня был щит, самый сильный из моего арсенала. — Неужели, сама леди Оберон? Мое почтение, Ваше Сиятельство…

Злой смех прокатился по подвалу и отразился от стен, в то время как я во все глаза смотрела на бесчувственное тело господина Фукена, приваленное к каменной стене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона

Похожие книги