Читаем Делай что должен (СИ) полностью

Едва Лорэй вошли в гостиную дома, служащего диверсантам базой, как на них уставилось дуло пистолета.

— А, это вы, — тихо проговорил контрразведчик, опуская оружие. — С возвращением.

Грэм сидел в кресле, опутанный шлангами капельниц, придававших ему вид инвалида-злодея из кинобоевика. Было видно, что капитан удерживается в сознании лишь силой воли, но вот-вот отключится, составив компанию незнакомой идиллийке, спящей на диване. На спине несчастной розовели аккуратно наложенные полосы синтеплоти, резко контрастируя с фиолетовой кожей.

— Грэг сказал, что шрамов не останется, — глядя на женщину, сказал Грэм, словно кто-то его об этом спрашивал.

Положив пистолет на подлокотник, капитан помассировал веки.

— Ваши уже ушли, — сказал он. — Сержант, можете уходить. Ваша командир сказала, что вы знаете точку сбора.

— Я остаюсь, — сержант положил ладонь на плечо Эйнджелы. — Тоже сдаюсь. Если гарантируете те же условия, что и Лорэй, сэр.

Сложно сказать, кого это заявление удивило больше: все потрясённо уставились на Чимбика.

— Не думаю, что это хорошая идея, — осторожно сказала Эйнджела.

— На данный момент — единственно верная, — отозвался репликант.

— И я так понимаю, что сидеть вы хотите в одной камере с Эйнджелой Лорэй? — уточнил Грэм.

— Да, сэр, — сержант с вызовом уставился на контрразведчика.

— Договорились, — кивнул тот.

В комнату вошёл Блайз, по уши заляпаный грязью.

— О чём договорились? — спросил он. — И кто это валяется на моём диване?

Сержант метнул на него свирепый взгляд.

— Да я пошутил, садж! — вскинул ладони болтун. — Просто вы все тут серьёзные такие…

— Заткнись, Блайз! — рыкнул Чимбик. — Приведи себя в порядок и выдвигайся на точку сбора.

— А ты? — насторожился Блайз.

— А я сдаюсь, — просто ответил сержант.

Блайза словно мешком по голове огрели. Растерявший всё веселье репликант переводил растерянный взгляд с сержанта на Лорэй и обратно, словно надеясь на то, что всё сказанное — шутка.

— Почему? — наконец спросил он.

— Потому что я так решил, — спокойно отозвался Чимбик, беря Эйнджелу за руку.

Блайз посмотрел на них, вздохнул и махнул рукой:

— Тогда я тоже сдаюсь.

Грэм внимательно посмотрел на него, а потом кивнул:

— Хорошо.

— Ну и отлично! — обрадовался Блайз и обнял Ри, не обращая внимания на то, что пачкает её грязью.

— Твоё слово весит достаточно, чтобы обеспечить им безопасность? — Эйнджела внимательно посмотрела на Нэйва, готовая поймать его на лжи.

— Да, — глядя ей в глаза, ответил тот. — Никто не суёт нос в дела контрразведки.

Ри привычно перевела взгляд на сестру и, дождавшись её кивка, беспечно заявила:

— Пойду собирать вещи. Терпеть не могу тюремные робы.

— На гауптвахте выдают полевую форму, — поправил её педантичный Чимбик.

— Именно, — подтвердил Нэйв. — И ещё одно, Ри: никаких ножей!

— Боже, какие вы зануды! — фыркнула она, чмокнула Блайза и с оскорблённым видом направилась в свою спальню.

Грэм выдавил из себя слабую улыбку и откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза.


Первое, что узрела Ракша, во главе группы захвата ворвавшись в дом — мирно сидящих за столом Лорэй и переодетых в штатское репликантов.

— Ну наконец-то, — жизнерадостно улыбнулся ей репликант без татуировок. — Мы уж заждались.

И указал на стоящую рядом спортивную сумку.

Дёмина окинула недоверчивым взглядом смиренно ожидающих чего-то диверсантов Доминиона и уточнила:

— Чего вы заждались?

Опускать нацеленный на доминионцев автомат она не торопилась.

— Вас, — ответил репликант-сержант. — Санитарная машина с вами?

И указал за спину, на контрразведчика и идиллийку.

— Чувствую, потребуются объяснения, — пробормотала дорсайка, забрасывая автомат за спину. — Сержант! Медиков сюда!

Дорсаец-сержант кивнул и вышел. А его товарищ, оглядев смирно сидящий за столом квартет, поинтересовался:

— Вы вообще кто?

— Военнопленные, — отозвался татуированный репликант. — Капитан Нэйв… — он указал на бессознательного контрразведчика, — … взял нас в плен.

— О как, — удивился дорсаец, глядя, как вбежавшие медики перекладывают грозного пленителя на носилки. — Ну, раз пленные — пошли, такси ждёт. Прокатим вас с ветерком до гауптвахты.

Татуированный репликант молча встал и, подхватив сумку с вещами, первым пошёл к выходу.

Глава 11


Планета Идиллия. Город Зелар, госпиталь № 11 ВС Союза


Одиночная палата в отделении для легкораненых напоминала Грэму комнату для медитаций: светлые стены и полная звукоизоляция. Раненым нужен покой, а не слушать крики собратьев по несчастью.

Нащупав сенсор управления койкой, Грэм превратил её в подобие шезлонга, получив возможность смотреть в окно. Не то чтобы ему нравился вид ночного парка, но от созерцания стен и потолка у Нэйва уже ломило скулы. И чёртовы мысли…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези