Внимание делегатов сразу же переключилось на бесплатную форму. Каждый считал себя знатоком и захотел внести в дискуссию свои пять копеек. Даже те, кто был настроен против Трампа, на время забыли о политике и стали обсуждать, какой из символов Миннесоты лучше всего изобразить на майке - гагару, рыбу, сосну, или карту штата. Кто-то предложил провести голосование, в результате которого карта и гагара набрали одинаковое число голосов, после чего решено было изобразить на майке то и другое, одно сзади, другое спереди. Когда, наконец, всё было согласовано, хозяин фабрики прислал длинное письмо с извинениями за то, что не может выполнить обещание. Совет директоров его компании подсчитал, что политические пожертвования фирмы в этом году превысили разрешённый уровень.
Роберт Макферан в ответном письме выразил спонсору глубокую благодарность и отметил, что идея у него была хорошей, намерения похвальными и очень жалко, что их не удалось осуществить, а Игорь понял, что председатель всё это выдумал для того, чтобы разрядить обстановку.
***
Из Миннесоты в Кливленд был всего один прямой рейс и поскольку организаторы предложили всем членам делегации приехать накануне начала Конвенции, в аэропорту Игорь рассчитывал встретить своих коллег. Увидев Сана Нгуена, он подошёл к нему и поздоровался.
Разговор очень скоро коснулся детей и их политических взглядов. Тема была весьма болезненной для обоих и они так увлеклись, что чуть не прозевали посадку. Проходя к своему месту по самолёту, Игорь увидел Катлин. Она сидела в первом классе. Кресло её было откинуто, и она дремала. Место рядом с ней пустовало.
Когда самолёт взлетел и разрешили отстегнуть ремни, Игорь подошёл к Катлин, поздоровался и спросил:
-Здесь свободно?
-Да, - ответила она, - это место моего мужа. Он не смог полететь из-за срочных дел.
Игорь сел рядом. Почти тот час же к ним подошла стюардесса и сказала, что если он хочет остаться в первом классе, придётся доплатить $1000. Ноткин внутренне выругался, но, натянув на лицо улыбку, бодрым тоном ответил, что за удовольствие сидеть рядом с такой женщиной готов заплатить и больше, однако в данный момент у него финансовый цейтнот и он вынужден вернуться к себе.
Катлин понимающе улыбнулась.
В гостинице им выдали целый пакет подарков, среди которых были майка и бейсбольная шапочка с утверждением, что Трамп вновь сделает Америку великой. Кроме того они получили беджик-пропуск во дворец рок-н-ролла, куда делегатов должны были повезти на специальном автобусе. Время отправления автобуса подобрали так, чтобы Миннесотцы, прибывшие в Кливленд прямым рейсом, успели разместиться в гостинице и принять душ.
В автобусе Игорь сел рядом с Катлин и по дороге признался ей, что знает всего двух американских рок-звёзд: Элвиса Пресли и Пита Сигера.
-Для человека, приехавшего из-за железного занавеса это неплохо, - ответила она, - я постараюсь углубить ваши знания по истории джаза. Ведь это моя специальность, в университете я изучала свободные искусства.
-А чем занимаетесь теперь?
-Работаю реалтором.
Во дворце на каждой площадке играл оркестр, который старался заглушить все остальные и через несколько минут, вынимая из кармана беруши, Игорь сказал, - для меня это слишком громко, к тому же я больше привык к классической музыке.
-Я тоже, - сказала Катлин и также достала из сумочки беруши.
Игорь хмыкнул, и они некоторое время ходили по залам, останавливаясь около стендов и читая подписи под фотографиями и вещами знаменитостей. Впечатлениями они обменивались только с помощью мимики и взглядов, а когда им обоим это надоело, вышли на улицу и отправились гулять по набережной. Катлин рассказывала ему о звёздах американского джаза, то и дело перескакивая на воспоминания о школе и университете. К автобусной остановке они подошли, когда уже совсем стемнело. На безоблачном небе светились большие, яркие звёзды и полная луна.
-Красота-то какая, - сказал Игорь, - хотите, я вам почитаю Пушкина.
-А кто это?
-Русский поэт.
-Я же ничего не пойму.
-Поймёте. Он расставлял слова в таком порядке, что они льются, как музыка.
-Ну, что ж, сыграйте мне вашу музыку, - согласилась Катлин, и он прочёл.
Я ехал к вам, живые сны
За мной вились толпой игривой,
И месяц с правой стороны
Осеребрял мой бег ретивый...
-А теперь переведите, - попросила она. Он секунду подумал и сказал, что в стихотворении описывается состояние мужчины, который будучи уже в очень зрелом возрасте, влюбился в молодую женщину и боится признаваться ей, чтобы не получить отказ.
-Много вы знаете стихов? - спросила Катлин.
-Да, я в молодости работал экскурсоводом.
-У вас, наверно, были романтические приключения?
-Конечно, - ответил Игорь, - и рассказал байку, которую в своё время как раз и придумал для того, чтобы ускорить победный финал этих приключений. Звучала она так.