— Нам, — поправляет меня Наполеон. — У нас всё ещё остались верные люди, которые помнят, кто управляет империей. Среди них хватает сильных и опытных воинов, в том числе, Квазаров.
— Я подумаю над твоими словами.
— Подумайте, — кивает Император.
Я направляюсь прочь и через десяток шагов оказываюсь возле заднего ряда стульев. Моё внимание привлекает экстравагантно одетый чернокожий старик. На нем строгий костюм цвета сажи — двубортный пиджак с серебряными пуговицами, белая рубашка, украшенная золотыми запонками. На руках обилие крикливых перстней и массивные золотые часы. На плечи накинут плащ, отороченный густым чёрным мехом, что придаёт его носителю сходство с кладбищенским вороном.
Голова лысая, как коленка. Из растительности только густые седые брови и пышная борода с длинными закрученными вверх усами. Сухощавое лицо старика напоминает высохший сморщенный плод, а губы что-то бормочут, пока его рука со звоном помешивает ложечкой чай.
Я незаметно приближаюсь, чтобы услышать конец его разговора со стоящей вблизи него девушкой, знакомой мне по Конклаву.
—…Идут успешно, — произносит она. — Кажется, нам удастся договориться о союзе.
— Отлично, — скалится Бакари, — это усилит наши позиции в регионе. А пташки пускай наслаждаются иллюзией контроля, пока могут.
Голос у пожилого африканца хрипловатый, а взгляд цепкий и властный.
«Пташки…» Это он Пустынных Ястребах?
— Да, мастер Умба, — почтительно отвечает Амара.
На вид ей лет двадцать пять. Пухлые губы, широкий нос вздёрнутые брови. Волосы заплетены в короткие дреды, обрамляющие её голову, как одуванчик. У неё глаза разных цветов, один — зелёный, второй — карий, и это до сих пор кажется мне удивительным.
Нужно будет направить Шелкопряда узнать побольше об этой договорённости.
В дальней части зала я подмечаю Гарма и Медичи, а присмотревшись к левой половине комнаты, нахожу Ехидну, беседующую с индусом, который читал мне нотации на Конклаве.
Дальше принимаюсь высматривать прежде незнакомых мне членов верхушки мирового рейтинга. Один из них с насупленным видом беседует о чём-то со своим спутником.
Смуглокожий мужчина, араб, волосы пострижены коротко и уложены гелем, виски выбриты, борода клинышком, а в ушах качаются серьги в виде колец. Очень уж товарищ заботится о своей внешности.
Ровно в одиннадцать в зале выключается верхний свет, оставив гореть лишь лампы возле трибуны. К ней под звуки бравурной, но неуместной на мой взгляд, музыки выходит какой-то выживший министр Швейцарии и объявляет об открытии исторического саммита Пяти Империй. Он поясняет, что выступит сегодня модератором и проследит, чтобы каждый мог воспользоваться этой платформой и донести свои мысли до остальных участников. Это если ужать его велеречивое словоблудие до сути.
Не я один остаюсь в раздражении от праздной болтовни — слова швейцарца встречают жиденькими аплодисментами.
Первым берёт слово Владимир Романов. Твёрдой походкой он поднимается к трибуне и оглядывает притихшую публику.
Глава 24
— Дамы и господа! Сегодня знаменательный день — лидеры великих держав собрались вместе, чтобы обсудить судьбы мира. Это привычное занятие для нас, не так ли? Встречаться в каком-то далёком уголке мира, попусту сотрясать воздух, а потом разъехаться так ни до чего и не договорившись. Ничего страшного, будут и другие похожие мероприятия. Так ведь?
Замечаю на лицах сидящих вокруг политиков неуловимые улыбки.
— Нет, не так. Наша планета, наш родной дом сейчас переживает тяжелейшие времена. Многие люди остались без ресурсов, необходимых им для выживания. Разруха, болезни и голод выкашивают уцелевших. Опаснейшие существа захватили наши города, превратив монументы человеческому величию в некрополи.