Читаем Дельфинодевочки для неземного удовольствия. Книга 3 (СИ) полностью

Убрав верхнюю часть фрукта, я заглянул внутрь и увидел лишь мутно-серую жидкость, но стоило вглядеться как следует, обнаружил там мелкую-мелкую рыбёшку, безмятежно плавающую из стороны в сторону.

— Офигеть, — скривился я. — Ну и сюрприз…

— Как они рыбку туда засунули?

— Понятия не имею. Надо спрашивать.

В очередной раз позвав официантку, мы убедились, что фрукт жизни задуман именно таким. Она рассказала, что он вырастает вместе с рыбкой — это новая разработка учёных. И вновь у меня в голове не смогла уложиться подобная информация: как рыбка могла вырасти внутри фрукта? Пожалуй, лучше не забивать себе голову лишними мыслями. Что же до этого экзотического угощения, то мы всё-таки смогли осилить его, послушав рассказ о пользе и вкусе. Единственный неприятный момент был тогда, когда рыбка скользнула в горло. В желудке уже абсолютно ничего не чувствовалось, хотя по заверениям официантки рыбка должна некоторое время выделять какие-то полезные вещества для пищеварения и только после этого умереть. Обалдеть можно от таких своеобразных блюд, если честно.

«Не хотите с нами поиграть?» — послышался в голове приятный девичий голос.

Мы почти одновременно с Фероксом начали озираться по сторонам, пытаясь понять, кто с нами заговорил. Причём в тот самый момент, когда уже почти допили сок.

Глава 28

Очевидно, незнакомка ждала, когда мы закончим трапезничать, вот и обратилась вовремя. Но найти её взглядом оказалось делом непростым. Лишь спустя несколько секунд я смог обнаружить ту, которая к нам обратилась. Именно к нам, ведь Бастардис тоже искал её, даже не обращая на меня внимание.

Неподалёку от нас сидели две девушки. Обе улыбнулись, изобразив странный жест руками. Я этого не понял и глянул на Ферокса.

— Они с нами говорят. Похоже, те, которых я тогда, перед комплексом, услышал.

— Не знаю, не знаю, но мне уже нравится, что нами так интересуются. Сами предлагают игру. Надо ответить.

«Надо, — вновь раздался голос девушки. — Мы ждём ответа. И мы не те, о ком вы подумали. Вас слышно, настройтесь на другой канал».

— Блин, они читают наш разговор, наши мысли, — улыбнулся Ферокс. — Пойдём. Что ещё делать?

— Конечно пойдём. Поиграем хоть.

«Значит, вы согласны?»

«Да», — уже ментально дал я ответ. Заметив, что обе дельфинодевочки поднялись со своих мест, понял, что они меня услышали.

«Тогда идёмте в парк. По дороге познакомимся».

«Хорошо».

Покинув столовую, мы заняли беседку, чтобы познакомиться.

Девушки оказались очень общительными. Они представились сёстрами, имена которых я и запомнить-то сразу не смог. Так как общались в основном парами, мне всё-таки удалось запечатлеть в памяти имя той, которая говорила со мной, — Ипулари. С ней в основном и вёл беседу. Она очень интересовалась нашими личностями как другим видом, много спрашивала про Землю, про жизнь на этой планете и многое другое. Я, конечно, рассказывал ей всё, что мог, но всегда ссылался на то, что мой родной мир менее развит, чем их, поэтому множество деталей просто опускал. В свою очередь, Ипулари поделилась знаниями об их планете.

Бититуд претерпел немало изменений до того, как стал таким, каким является теперь. По легенде, когда-то дельфиденты были наземными существами, но катаклизмы вынудили их приспособиться к воде, что и стало причиной видоизменяться. В те времена и их мужчины выглядели по-другому: они были не настолько странными, как сейчас. Опять же — это случилось вынужденно, иначе они бы не смогли занять свою водную территорию, которую пришлось отвоёвывать у других неразумных созданий, обитающих в сплошном океане.

Спустя тысячи лет дельфиденты захотели вернуться на сушу, поэтому принялись самостоятельно восстанавливать землю. Это стоило им огромных трудов. Они на протяжении многих лет просто выстраивали участки, беря землю прямо из воды, высушивая её и укладывая раз за разом новые слои. Как только представлю, сколько было проделано работы и чего им это стоило…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже