Читаем Дельфины полностью

После его окончательного исчезновения некоторые говорили, что он «выплыл из пролива» в первый и последний раз. У маорийцев, несомненно, было другое, свое объяснение — они предполагали, что, быть может, Руру, наконец, освободился от заклятия.

Наиболее широкое распространение получила история о том, что Пелорус Джек пал жертвой гарпунеров небольшой норвежской китобойной флотилии, которая бросила якорь у входа в пролив Пелорус 20 апреля 1912 г. Команда, естественно, состояла из «чужестранцев» — подобно злым фракийцам, которых проклинал Оппиан, «жестоких» и, конечно, «отмеченных грехами». Ничего не зная об издании закона, они убили его, что, несомненно, было бы немыслимо для новозеландцев, и «вытопили из него жир».

Два человека, однако, не видели необходимости в таинственных объяснениях. Это были мистер Веббер и мистер Мёллер. «Мне кажется, — писал мистер Веббер, — что он был стар и умер естественной смертью». У мистера Мёллера была своя версия. Он считал, что тело дельфина, которое он нашел в конце апреля 1912 г., принадлежало Пелорус Джеку.

Я приведу здесь соображения мистера Мёллера, не настаивая на их правильности.

Однажды во время штилевой погоды мистер Мёллер работал на внешнем побережье Френч Пасса — на побережье рифа, обращенном в сторону острова Дюрвиль — «как вдруг увидел, что на волнах качается что-то серое». По Френч Пассу обычно ничего не проплывало. Подводное течение было здесь столь сильно, что когда в него попадал какой-нибудь предмет — бревно, или что-нибудь подобное, «его затягивало, и на поверхность оно всплывало только через три мили по пути к Нельсону или Веллингтону».

«Я подумал: — Забавно, что бы это такое несло сюда? — спустился, сел в лодку, отплыл от берега и подождал, пока непонятный предмет не поравнялся со мной. Он приближался, и когда я смог рассмотреть его, я сразу подумал: — это Пелорус Джек, честное слово! — Его длина, его окраска, все это было тем, что я видел в последние четыре года каждый день.

У меня был кусок старой веревки, я обвязал им его хвост и отбуксировал его к берегу. Спуск, который я сделал для лодки, находился ярдах в пятидесяти от дома. Туда-то я и вытащил дельфина. И я опять подумал: — Это Пелорус Джек, провалиться мне на этом месте! — Я знал, что он находится под охраной закона, и в общем-то это была моя работа, я отвечал за все такое, что имеет отношение к правительству, для того я тут и поставлен, а не только, чтобы за маяком смотреть. Поэтому я сразу пошел в дом, позвонил в Веллингтон секретарю морского министерства мистеру Оллпорту и все рассказал ему.

Потом в Франч Пассе показался правительственный пароход „Хинемоа“, и к берегу пристала шлюпка, в ней сидели куратор Веллингтонского музея, мистер Оллпорт и другие люди, которых я не знал. Меня познакомили с ними, но я забыл их имена и кто они были.

Они все собрались вокруг животного, было впечатление, что они все время о чем-то советуются с капитаном „Хинемоа“ — Боллонсом. По-видимому, они считали его самым опытным, поскольку он моряк. Они спорили, один высказывал одно мнение, другой — другое, потом они мерили его — в обхват и длину. Он был на пару дюймов больше четырнадцати футов, а считалось установленным, что Пелорус Джек был четырнадцати футов длиной.

Капитан Боллонси мистер Оллпорт измеряли его, а потом они разговаривали между собой. Я стоял в стороне. Капитан Боллонс подошел ко мне и сказал:

— Так вот, Чарли, — это не Пелорус Джек.

— Вы в этом уверены? — спросил я.

— Да, уверен, — ответил он, а я возразил:

— Ну, а я утверждаю, что это никто иной, как Пелорус Джек, и вы можете говорить все, что угодно. Я знал и видел его слишком часто, не раз, а сотни раз, каждый день с тех пор, как здесь поселился.

— И все-таки, — сказал капитан, — это не Пелорус Джек. Цвет не тот, длина не та, все не то.

— Ладно, капитан, — ответил я. — Это Ваше мнение. Я-то хотел сделать, как лучше.

Он больше ничего не сказал, подошел к мистеру Оллпорту, а потом вернулся и добавил.

— Ладно, Чарли, от имени правительства мы все благодарим Вас за Вашу службу, но Вы еще увидите Пелорус Джека при исполнении им своих служебных обязанностей — он будет плыть рядом с первым же пароходом, который пойдет через пролив.

Первым пароходом оказался „Хинеома“ ( Я не мог найти в отчетах Новозеландского морского министерства упоминания о визите „Хинемоа“ и о том, что он входил в бухту, где стоял маяк), но Пелорус Джека возле него не было. Больше я о нем не слышал, и с этих пор его больше никогда никто не видел.

— Следующий прилив, — продолжал рассказ мистер Мёллер, — смыл тело дельфина с лодочного спуска и его отнесло к берегу, обращенному в сторону острова Дюрвиль. Там его увидел норвежский рыбак по имени Галзелл, и он подтвердил, что это Пелорус Джек. Но они бросили тело гнить на берегу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже