Читаем Делла-Уэлла полностью

Девушка взяла один прутик, понюхала, протянула принцессе. С мяса закапало. Мона Сэниа загородилась ладонью:

– Нет, без меня! – отшатнулась она. Подняла глаза и поняла, что напрасно не сдержалась: теперь никому кусок в горло не шел. К чертям. Женским нервам не место в походе. Дружина должна быть сытой и боеспособной.

– Гуен кормили? – спросила она, вонзая зубы в истекающий соком и чуть обугленный по уголкам кусок.

– А как же – ее добыча. Между прочим, тебе досталась печенка. Телячья. Единорожья. А у тебя неприятности. Да?

Мона Сэниа подняла на девушку тяжелый взгляд – не в первый раз у нее зарождался вопрос: откуда у этой непрошеной земной гостьи такая легкость в обращении с ней, высокородной принцессой и командором боевой дружины? Не может быть, чтобы в жилах этого подростка не текла хоть капля королевской крови. И потом, где это она так быстро и в таком совершенстве овладела языком Джаспера? Вероятно, на Земле существуют такие же магические шлемы, как и у ее верного Гаррэля, ее пажа из рода королевский лекарей.

Но это все потом. Сейчас все мысли, все силы направлены на одно: Юхани. Юхани. Юхани.

– Я ничего не сумела сделать, – проговорила она, с трудом разжимая сухие губы. – Надо как-то переменить образ. Меня или боятся, или раболепствуют до полного идиотизма. Принимают меня за какое-то сибилло.

– Как, как?

– Сибилло. Делло-уэлло сибилло.

– Ну, делло-уэлло – это что-то вроде трали-вали. А вот сибилло… Девушка внезапно вскочила, так что ее импровизированный шашлык угодил прямо в костер, и захлопала в ладоши – Это просто чудо! Ничегошеньки менять не надо, тебя приняли за ведьму, за шаманку, ты теперь из них можешь веревки вить! Давай, пошли туда, и прямо во дворец. Ты и я.

– Нет, – сказала мона Сэниа, но в голосе ее уже не было прежней твердости. Тобой рисковать я не могу. Там с чужими девочками разговор короткий.

Она не стала уточнять.

– Подумаешь! – пожала плечами Таира. – Ты сама говорила, что можешь перенести целую лошадь – пардон, боевого коня. Так что в случае опасности хватай меня за шкирку, как котенка, благо воротник у куртки рассчитан на когти моей Белоснежки, прыгай в свое ничто – и мы в безопасности.

– Ну, и чего мы добьемся?

– А вот чего: тебя приняли за какое-то сверхъестественное существо, в этом мире, судя по их поведению, реально обитающее. Прекрасно. Уж если кто и знает о твоем сыне, то именно такое сатанинское производное. Вот мы и потребуем, чтобы нам устроили встречу с настоящим сибиллой.

Мона Сэниа с изумлением смотрела на девушку. В этой изящной головке, осененной блестящим коконом темно-рыжих волос, рождались ясные и единственные решения. Почему ей самой не приходили в голову такие элементарные, трезвые мысли?

Да потому, что ее собственная голова раскалывается от отчаянья. Ее малыш в чужих, злобных руках, и нет никаких намеков на то, каким образом она нет, они обе, что еще загадочнее, – могут заслужить его возвращение.

– Между прочим, – проговорила Таира, безошибочно угадывая ее мысли, твои злыдни пообещали вернуть Ю-ю, если мы с тобой сообща это заработаем. Значит, нам все время надо быть вместе. Это однозначно.

Теперь и для принцессы это стало неоспоримым фактом.

– Запомни только одно, Тира, – проговорила она, чеканя каждое слово, запомни накрепко и никогда не нарушай: ты все время должна находиться от меня не дальше, чем на расстоянии протянутой руки. Лучше – ближе. Запомнила?

Девушка кивнула, и ее и без того яркое, персиковое личико вдруг осветилось совершенно ослепительной улыбкой – было даже непонятно, как это ее маленький лукавый рот превратился вдруг в одну огромную ухмылку от уха до уха.

– Не гримасничай, – одернула ее принцесса. – Мы отправляемся не на увеселительную прогулку.

– Вот именно! А то я боялась, что мне у себя дома и рассказать-то будет не о чем – ну, мясо там жарила, как повариха в турпоходе… А Скюза возьмем?

Что ж, пусть девочка будет спокойна.

– Скюз и Флейж, за мной!

Они совершили уже около десятка перелетов, каждый раз выбирая себе крышу или башенку поближе к черепичному массиву дворца – или храма, что было им, в общем-то, безразлично. Сейчас уже было видно, что Громадный приплюснутый купол с какими-то грибочками по краям окружен бесчисленным множеством пристроек пониже, лепившихся к нему наподобие ласточкиных гнезд. На площади перед дворцом гарцевали подтянутые всадники с поблескивающими короткими копьями – уже не стражники, а настоящие воины. Послышался резкий, разбойничий свист, и всадники, сразу сорвавшись в галоп, помчались к широкому тракту, разделявшему город на две половины. Там они свернули на восток и, окутываясь клубами пыли, устремились навстречу невидимому пока каравану.

Это они по наши души, – насмешливо проговорил Флейж. – Пошли на перехват, недоумки.

– Канареечная почта сработала, – догадалась Таира.

– Не отвлекайтесь, – оборвала их принцесса. – Все на крышу дворца. Флейж и Скюз остаются снаружи, мы попытаемся найти окно, чтобы проникнуть внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венценосный Крэг

Чакра Кентавра
Чакра Кентавра

Ольга Ларионова — автор потрясающего «Леопарда с вершины Килиманджаро», поэтично-прозаичных «Сказки королей» и «Сонаты моря» — и множества других романов, повестей и рассказов, давно уже составляющих классику отечественной фантастической прозы. Перед вами — первая книга великолепной трилогии Ларионовой «Венценосный крэг». Трилогия, которая должна была стать всего лишь пародией на «космические оперы» — а стала вместо этого самой, возможно, поэтичной и красивой сагой за всю историю российской фантастики… Это — легенда о странной и прекрасной планете Джаспер. О планете гордых лордов, бьющихся на мечах — и посылающих космические корабли к дальним мирам чужих звёзд. О планете, где грядущее читают в магических картах, а роботов зовут сервами. О планете, где на королевских турнирах сражаются лазерными дезинторами, собирают рыцарские отряды для космических путешествий — и свято блюдут древний Договор с мудрыми птицами крэгами. Ибо без зрения крэга всякий человек этой планеты — слеп. Ибо лишь глазами крэгов видят обитатели Джаспера окружающий их мир. Вот только — что они видят?..

Ольга Ларионова , Ольга Николаевна Ларионова

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги