Худощавый мужчина с четкими чертами лица сидел за столом, держа перед собой юридический документ объемом в несколько страниц, завернутый в толстую синюю бумагу, характерную для юридических контор. Шапка темных волнистых волос, высокий лоб интеллектуала, в уголках красивого рта слегка саркастическая улыбка. Очков не носит, документы держит твердой рукой с длинными тонкими пальцами. Мейсон вошел в комнату, поздоровался:
– Добрый вечер, мистер Керби.
Мужчина встрепенулся, отодвинул стул и уронил бумаги на стол.
– Спокойнее, – предостерег Мейсон, подошел к столу и сел.
– Кто вы и чего вы хотите? – спросил Керби.
Мейсон сказал:
– Я – Перри Мейсон, адвокат. Представляю Стефани Мальден, которую обвиняют в убийстве ее мужа, доктора Самерфилда Мальдена.
– Убийство! – воскликнул Керби.
– Да, – подтвердил Мейсон, – и я думаю, вы можете рассказать мне, что случилось.
Наступила тишина. Керби что-то обдумывал. Мейсон начал задавать вопросы:
– У вас было забронировано место на самолет от Лос-Анджелеса до Солт-Лейк-Сити?
Керби кивнул.
– Почему им не воспользовались?
– Я изменил свои планы в последнюю минуту.
– Тогда почему не уведомили компанию и не получили обратно деньги за билет?
Керби улыбнулся.
– Это нескромный вопрос, мистер Мейсон. Почему я не уведомил компанию? У меня не было никакой возможности сделать это до взлета самолета. Я убедился, что это пустая затея. А почему я не потребовал деньги обратно? Я оплатил полет полностью, и не было никакой возможности вернуть деньги за часть пути, особенно потому, что я собирался использовать обратный билет из Солт-Лейк-Сити. А посему я, не сумев сразу уведомить компанию, что не полечу больше, не пытался сделать это.
– Как вы добрались до Солт-Лейк-Сити? – спросил Мейсон.
– Прежде чем ответить на этот вопрос, мистер Мейсон, хочу узнать о вас немного больше. Как вы меня нашли? И как проникли в дом?
– Просто вошел. Входная дверь была не заперта.
Керби кивнул.
– Я не запер, дожидаясь судебных представителей. Какие у вас интересы в этом деле?
– Я уже сказал, что представляю миссис Мальден.
– Как получилось, что ее обвиняют в убийстве?
Мейсон возразил:
– Вы зря теряете время.
– А почему зря?
– Не знаю, сколько у нас в запасе.
– Как вы узнали, что я здесь?
– Узнал, что вам должны вручить бумаги, и последовал за представителями власти.
– По-видимому, вы разговаривали с моей женой?
– Да.
– И пришли к выводу, что я закоренелый негодяй?
Мейсон улыбнулся.
– Я еще не выслушал другой стороны.
Керби сказал:
– Я хочу уточнить один вопрос, мистер Мейсон. Я сделал единственно возможное в данных обстоятельствах.
Мейсон промолчал.
– Моя жена была хорошей девушкой, – продолжил Керби, – пока не понаехала ее родня. Они начали с небольших замечаний, указывая, что я то-то и то-то делал неправильно. Отдельные замечания слились в струйки постоянной критики, переросшие в разрушительный поток, размывший овраги в нашем семейном счастье. Меня загнали в угол. Я это понял, но ничего не мог поделать. Я летчик, и неплохой. Обнаружив подходящую вакансию в вооруженных силах, решил пойти добровольцем. Но сперва захотел убедиться, что жена в состоянии прожить без меня. Мой друг дал нам возможность заняться ресторанным делом. Я занимался им, пока не убедился: жена сумеет себя обеспечить и дело захватит ее целиком, не оставив свободного времени, что было совершенно необходимо. Я уехал, так что мои родственнички не могли приобрести капитала, присоединившись к ней и шпыняя меня. Все сошло, как я и предполагал. Жена была постоянно занята, она настоящая деловая женщина. Прекрасно поставила дело, которое мы начали до моего отъезда. Зарабатывала больше, чем нужно на жизнь. Ее дела шли, повторяю, прекрасно. Вначале я не собирался заходить так далеко, чтобы просить развод. Хотел только ничем себя не обнаружить. Думал, если я не буду ей писать, она поймет, что я чувствовал, начнет искать причину и постепенно осознает, насколько меня угнетали ее родственники. Но постепенно до меня дошло, до чего славно тихо и мирно жить собственной жизнью, не отдавая никому отчета. Я многое повидал в южной части Тихого океана, где служил. Когда уволился, обосновался на одном из островов. Просто живу. Могу наловить достаточно рыбы, чтобы разнообразить меню из авокадо, манго, плодов хлебного дерева и бананов. Не надо трепать нервы, без чего не обходится обычное существование тут, в Штатах. Когда хочу читать – читаю. Когда хочу спать – сплю. Когда хочу плавать – иду плавать. Когда хочу загорать – так и делаю. А когда хочу просто побездельничать в тени – тень рядом. Это в тысячи раз лучше, чем мчаться в машинах и такси, то и дело смотреть на часы, чтобы не опоздать на встречу, отвечать на множество телефонных звонков, спорить до изнеможения, дышать углекислым газом и терпеть жениных родственников, которые смотрят на тебя с высокомерным превосходством.
Мейсон сказал:
– Как я понял, финансовых затруднений у вас не было.