Читаем Дело белокурой удачи полностью

– Мистер Монтроз Фостер, – перебил Мейсон. – Президент компании «Пропавшие наследники и невостребованная собственность», он заходил ко мне сегодня и пытался выудить из меня информацию. Харрисон Боринг раньше работал на него.

– Фостер нашел Дайан Алдер.

– Черт побери!

– Все правильно.

– Как ему это удалось?

– Понятия не имею, Перри. Как-то добрался до нее. Не исключено, что он очень умен. Во всяком случае, он быстро оборачивается. Думаю, он выяснил, что Харрисон Боринг появлялся в Болеро-Бич. Фостер отправился туда же и узнал, что Боринга интересовала Дайан Алдер. О том, что было дальше, можно только догадываться. Или Фостер раскопал, какую сделку с Дайан заключил Боринг, и уже дальше начал работать сам, или он с самого начала решил потрясти Дайан, чтобы послушать, что она ему расскажет. В одном можно не сомневаться: Дайан страшно расстроилась. Вскоре после его ухода она прыгнула в машину и понеслась куда-то на полной скорости.

– Ты послал кого-то за ней? – спросил Мейсон.

– Нет. Ты мне этого не велел. Я отправил в Болеро-Бич одного оперативника, который занимался выяснением того, что там делал Боринг. Он узнал, что этот Фостер тоже наводил справки о Боринге и столкнулся с Фостером, когда тот выходил от Дайан. Не прошло и десяти минут, как она сама вылетела из дома и куда-то уехала.

– Давно?

– Час или полтора назад.

– Похоже, что твой парень, Муз Диллард, обратил на себя внимание Боринга. Боринг быстро вычислил «хвост» из другого агентства. На Дилларда он обратил внимание, когда тот регистрировался в мотеле «Реставайл». Боринг осматривал автомобиль твоего человека, который зарегистрирован на тебя, Пол.

– Я знаю. Я уже получил отчет. Что ты думаешь делать с Диллардом, Перри?

– Я только что обсуждал это с Сидом Наем. Сид сейчас находится в моем номере. Пусть Диллард никуда не высовывается. Пошлем к нему какую-нибудь женщину-оперативницу с бутербродами и термосом с кофе. Она притворится, что идет на тайную встречу с любовником. Диллард, конечно, следит за теми, кто приходит и уходит от Боринга, однако все, что нам требуется, он выполнить не может.

– Может, приставить к Борингу еще один «хвост»? – предложил Дрейк.

– Не знаю. Не считаю это необходимым. Я решил разрубить гордиев узел, связавшись с человеком, вокруг которого закручено все это дело.

– Кого ты имеешь в виду? – не понял Дрейк.

– Джорджа Д. Винлока.

– Винлока?! – удивился сыщик.

– Все правильно.

– Ты считаешь, что Дайан подбирали для него?

– Нет. Теперь я смотрю на проблему с другой стороны, Пол. Я пришел к выводу, что Винлок – это ключ к разгадке тайны.

– Ты можешь объяснить мне по телефону?

– Нет. Я планирую действовать по ситуации.

– Ладно. Ты находишься в том же городе, что и объекты. Сид Най тоже там, он отвечает за моих ребят. Поступай как считаешь нужным. Если тебе потребуется какая-то помощь, просто связывайся с Сидом… Мне направлять еще кого-нибудь в Болеро-Бич?

– Нет, отзывай всех оттуда, – велел Мейсон. – А с Сидом я сам договорюсь.

Мейсон повесил трубку.

– Я сейчас займусь поиском какой-нибудь симпатичной оперативницы, чтобы она отнесла ужин Дилларду, – заявил Сид Най. – У него в домике есть телефон, однако придется выбирать выражения, потому что звонки идут через коммутатор, и не исключено, что администратор мотеля подслушивает, о чем говорят постояльцы.

– Как я могу с тобой связаться, если ты мне срочно понадобишься? – спросил Мейсон.

– Через детективное агентство «Три округа». Это наши представители в Риверсайде. Они выполняют здесь наши задания, а мы сотрудничаем с ними, если им требуется что-то в Лос-Анджелесе.

– Хорошо, я свяжусь с тобой, Сид, если возникнет необходимость.

– Вы планируете встречу с Винлоком?

– Попытаюсь увидеться с ним, – ответил Мейсон.

– Он очень ловок и хитер, – заметил Сид Най. – К нему не особо-то подступишься.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

– Попробуй дозвониться до Винлока, Делла, – попросил он.

– Наверное, мне лучше подождать здесь, пока ваши планы не определятся точно, – решил Най.

Делла Стрит открыла телефонный справочник, нашла нужный номер, набрала его и, когда на другом конце провода ответили, сказала:

– Мистер Винлок, это секретарь мистера Перри Мейсона, адвоката из Лос-Анджелеса. Мистер Мейсон хотел бы поговорить с вами. Я сейчас передам ему трубку.

Делла Стрит кивнула Мейсону.

– Алло! Мистер Винлок? Это Перри Мейсон.

– Я слышал о вас, мистер Мейсон, – заговорил Винлок холодным и осторожным тоном. – Мне приходилось даже видеть вас один раз, когда вы представляли обвиняемого по делу, слушавшемуся здесь, в Риверсайде. Я тогда заходил в зал суда.

– Понятно, – ответил Мейсон. – Мне хотелось бы попросить вас, мистер Винлок, уделить мне несколько минут вашего времени.

– Когда?

– Как можно скорее.

– Вы можете объяснить мне, в чем дело?

– Речь идет о деле, касающемся меня лично. Я считаю, что не стоит обсуждать его суть по телефону, даже в общем и целом.

– Где вы сейчас находитесь, мистер Мейсон?

– В гостинице «Мишн Инн».

– На более позднее время у меня назначена важная встреча, однако я в состоянии уделить вам полчаса, если вы немедленно приедете ко мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы