Читаем Дело бывшей натурщицы полностью

– Прямо сейчас. Я думаю, встреча с ней в каком-нибудь удобном месте поможет избавиться от кое-каких вопросов. Готов поклясться, что после встречи с нами она направит свои стопы к Дюранту… Пол, сними трубку параллельного телефона, а Делла – другого. Пока мы будем разговаривать, вы записывайте.

– Можно сделать лучше, – сказал Дрейк. – Запишем на магнитофон.

– Хорошо, – согласился Мейсон. – Записывайте. Делла, набирай номер. Пол, включай магнитофон. Какую трубку взять мне?

– Делла набирает на этом телефоне, я слушаю вот по этому, а когда Максин ответит, ты возьмешь вот эту трубку, Перри. Имей в виду, Делла, она не должна догадаться, что ее будут слушать по параллельным телефонам. Поэтому, когда она снимет трубку, скажи: «Одну минуту, мисс Линдсей. Я приглашу мистера Мейсона». А потом добавь, чтобы ей было слышно: «Она на проводе, шеф», или что-нибудь в этом роде.

Делла Стрит кивнула и сняла трубку.

– Готовы?

Дрейк нажал выключатель под столом и сказал ей:

– Нажми вон ту кнопку. Я готов. И еще. Не кашляйте и не дышите в трубку. Если она услышит дыхание троих, то почует неладное. Все притихли, кроме того, кто разговаривает.

– Давай, Делла.

Проворными, натренированными пальчиками Делла начала крутить диск. Послышались долгие гудки, а потом тонкий, испуганный голос:

– Алло?

– Мисс Линдсей? – спросила Делла Стрит.

– Да, да. Кто это? Мисс Стрит?

– Да. Вы хотели поговорить с мистером Мейсоном? Подождите минуту.

– Да, да, пожалуйста.

Делла Стрит повернулась и сказала так, чтобы было слышно на другом конце:

– Она на проводе, шеф.

Мейсон выдержал паузу и взял трубку:

– Да? Здравствуйте. Здравствуйте, мисс Линдсей. Это Перри Мейсон.

– О, мистер Мейсон, я так рада, что вы позвонили. Мне просто необходимо было с вами связаться, и я не знала, что делать.

– Так что у вас случилось?

– У меня беда, мистер Мейсон. Это личное. Я не могу никому об этом говорить, но мне нужно… мне нужно уехать, и я не хочу, чтобы пострадал мистер Рэнкин, потому что… ну, вы знаете. И я подумала, будет непорядочно уехать, не предупредив вас.

– Подождите, Максин. Вы не можете выйти из игры вот так.

– Я вернусь. Я буду звонить вам, но сейчас произошло нечто ужасное, и мне нельзя оставаться здесь, это все.

Мейсон встретился взглядом с Дрейком и подмигнул:

– Откуда вы звоните, Максин?

– Это не я звоню. Вы позвонили мне.

– Я знаю. Но где вы? Это ваша квартира?

– Это… Не пытайтесь выследить меня, мистер Мейсон. Никто не должен знать, куда я уезжаю.

Мейсон терпеливо продолжал:

– Я просто спрашиваю, где вы сейчас, Максин. Мне необходимо выяснить, есть ли возможность встретиться лично.

– Я… Я в телефонной будке на автовокзале. Я жду здесь уже целую вечность.

– Вы не в своей квартире?

– Нет, нет, нет.

– Мы можем встретиться у вас позднее?

– Нет, нет. Я туда не вернусь, мистер Мейсон. Я не могу… Я не могу объяснить. Это… Нет, я не вернусь.

– Хорошо. Тогда слушайте. Я хочу, чтобы вы для меня сделали одну вещь. Точнее, не для меня, а для мистера Рэнкина. Насколько я понимаю, он ваш друг, и вам вряд ли хочется быть неблагодарной по отношению к нему.

– Да, конечно.

– Хорошо. Мы были в ресторане с мисс Стрит. Выезжали по одному делу, потом зашли пообедать, потанцевать, а сейчас я провожаю ее домой… Вы приехали на машине?

– Да, она здесь.

– Хорошо. Давайте встретимся около дома мисс Стрит. Если вы хотите оставаться незамеченной, то, я думаю, все будет в порядке. Никому не придет в голову искать вас там. Припаркуйте машину и включите габаритные огни. Мы подъедем с мисс Стрит и обо всем поговорим. Это необходимо для Рэнкина.

После минутного колебания она едва слышно ответила:

– Да, думаю, что смогу.

– Так вы будете там?

– Где это?

– Это дом «Криттмор» на Уэст-Селиг-авеню. Мы будем там приблизительно… Сейчас посмотрим… Ну, минут через сорок пять. Вы подождете нас?

– Хорошо… ладно, думаю, что да.

– Послушайте, Максин. Это чрезвычайно важно. Так вы будете там?

– Да, буду.

– Вы не передумаете?

– Нет, мистер Мейсон. Если я что-то обещаю, то делаю.

– Хорошо, молодец! Не забывайте, Лэттимер Рэнкин многое для вас сделал, и теперь нельзя бросить его вот так.

– О, я… Я так хочу… Я буду там, мистер Мейсон. Я постараюсь объяснить вам.

– Хорошо. Через сорок пять минут.

– Сорок пять минут, – ответила она и повесила трубку.

В конторе Дрейка ей отозвались сразу три аппарата.

– Ну а теперь что ты скажешь о пуговице и пиджаке, Пол?

– К черту, понятия не имею, как ты это делаешь. Наверное, экстрасенсорное восприятие. Но ты действительно предсказал такой поворот.

– Я с подобным встречаюсь не впервые, шеф, – заметила Делла Стрит, – и могла бы догадаться, но на этот раз, должна признаться, даже я немного сомневалась.

– Я бы сказал, ты изрядно сомневалась, – уточнил Мейсон. – Ну ладно, к черту, дайте мне немного походить и подумать. Садись на телефон, Пол, и вызывай своих людей.

– Им понадобится дополнительное описание или хватит того, что есть у меня? – спросил Дрейк.

– Она блондинка, – начала Делла, – с голубыми глазами, такая…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже