– Прямо сейчас. Я думаю, встреча с ней в каком-нибудь удобном месте поможет избавиться от кое-каких вопросов. Готов поклясться, что после встречи с нами она направит свои стопы к Дюранту… Пол, сними трубку параллельного телефона, а Делла – другого. Пока мы будем разговаривать, вы записывайте.
– Можно сделать лучше, – сказал Дрейк. – Запишем на магнитофон.
– Хорошо, – согласился Мейсон. – Записывайте. Делла, набирай номер. Пол, включай магнитофон. Какую трубку взять мне?
– Делла набирает на этом телефоне, я слушаю вот по этому, а когда Максин ответит, ты возьмешь вот эту трубку, Перри. Имей в виду, Делла, она не должна догадаться, что ее будут слушать по параллельным телефонам. Поэтому, когда она снимет трубку, скажи: «Одну минуту, мисс Линдсей. Я приглашу мистера Мейсона». А потом добавь, чтобы ей было слышно: «Она на проводе, шеф», или что-нибудь в этом роде.
Делла Стрит кивнула и сняла трубку.
– Готовы?
Дрейк нажал выключатель под столом и сказал ей:
– Нажми вон ту кнопку. Я готов. И еще. Не кашляйте и не дышите в трубку. Если она услышит дыхание троих, то почует неладное. Все притихли, кроме того, кто разговаривает.
– Давай, Делла.
Проворными, натренированными пальчиками Делла начала крутить диск. Послышались долгие гудки, а потом тонкий, испуганный голос:
– Алло?
– Мисс Линдсей? – спросила Делла Стрит.
– Да, да. Кто это? Мисс Стрит?
– Да. Вы хотели поговорить с мистером Мейсоном? Подождите минуту.
– Да, да, пожалуйста.
Делла Стрит повернулась и сказала так, чтобы было слышно на другом конце:
– Она на проводе, шеф.
Мейсон выдержал паузу и взял трубку:
– Да? Здравствуйте. Здравствуйте, мисс Линдсей. Это Перри Мейсон.
– О, мистер Мейсон, я так рада, что вы позвонили. Мне просто необходимо было с вами связаться, и я не знала, что делать.
– Так что у вас случилось?
– У меня беда, мистер Мейсон. Это личное. Я не могу никому об этом говорить, но мне нужно… мне нужно уехать, и я не хочу, чтобы пострадал мистер Рэнкин, потому что… ну, вы знаете. И я подумала, будет непорядочно уехать, не предупредив вас.
– Подождите, Максин. Вы не можете выйти из игры вот так.
– Я вернусь. Я буду звонить вам, но сейчас произошло нечто ужасное, и мне нельзя оставаться здесь, это все.
Мейсон встретился взглядом с Дрейком и подмигнул:
– Откуда вы звоните, Максин?
– Это не я звоню. Вы позвонили мне.
– Я знаю. Но где вы? Это ваша квартира?
– Это… Не пытайтесь выследить меня, мистер Мейсон. Никто не должен знать, куда я уезжаю.
Мейсон терпеливо продолжал:
– Я просто спрашиваю, где вы
– Я… Я в телефонной будке на автовокзале. Я жду здесь уже целую вечность.
– Вы не в своей квартире?
– Нет, нет, нет.
– Мы можем встретиться у вас позднее?
– Нет, нет. Я туда не вернусь, мистер Мейсон. Я не могу… Я не могу объяснить. Это… Нет, я не вернусь.
– Хорошо. Тогда слушайте. Я хочу, чтобы вы для меня сделали одну вещь. Точнее, не для меня, а для мистера Рэнкина. Насколько я понимаю, он ваш друг, и вам вряд ли хочется быть неблагодарной по отношению к нему.
– Да, конечно.
– Хорошо. Мы были в ресторане с мисс Стрит. Выезжали по одному делу, потом зашли пообедать, потанцевать, а сейчас я провожаю ее домой… Вы приехали на машине?
– Да, она здесь.
– Хорошо. Давайте встретимся около дома мисс Стрит. Если вы хотите оставаться незамеченной, то, я думаю, все будет в порядке. Никому не придет в голову искать вас там. Припаркуйте машину и включите габаритные огни. Мы подъедем с мисс Стрит и обо всем поговорим. Это необходимо для Рэнкина.
После минутного колебания она едва слышно ответила:
– Да, думаю, что смогу.
– Так вы будете там?
– Где это?
– Это дом «Криттмор» на Уэст-Селиг-авеню. Мы будем там приблизительно… Сейчас посмотрим… Ну, минут через сорок пять. Вы подождете нас?
– Хорошо… ладно, думаю, что да.
– Послушайте, Максин. Это чрезвычайно важно. Так вы будете там?
– Да, буду.
– Вы не передумаете?
– Нет, мистер Мейсон. Если я что-то обещаю, то делаю.
– Хорошо, молодец! Не забывайте, Лэттимер Рэнкин многое для вас сделал, и теперь нельзя бросить его вот так.
– О, я… Я так хочу… Я буду там, мистер Мейсон. Я постараюсь объяснить вам.
– Хорошо. Через сорок пять минут.
– Сорок пять минут, – ответила она и повесила трубку.
В конторе Дрейка ей отозвались сразу три аппарата.
– Ну а теперь что ты скажешь о пуговице и пиджаке, Пол?
– К черту, понятия не имею, как ты это делаешь. Наверное, экстрасенсорное восприятие. Но ты действительно предсказал такой поворот.
– Я с подобным встречаюсь не впервые, шеф, – заметила Делла Стрит, – и могла бы догадаться, но на этот раз, должна признаться, даже я немного сомневалась.
– Я бы сказал, ты изрядно сомневалась, – уточнил Мейсон. – Ну ладно, к черту, дайте мне немного походить и подумать. Садись на телефон, Пол, и вызывай своих людей.
– Им понадобится дополнительное описание или хватит того, что есть у меня? – спросил Дрейк.
– Она блондинка, – начала Делла, – с голубыми глазами, такая…