Читаем Дело чести полностью

— Идея недурна, — усмехнулся Бенджон.

— Извини, я сейчас. — Уилкс вышел и через несколько минут вернулся с бутылкой вина и большими бокалами. — Не думаю, что стоит разбавлять.

— Ни в коем случае, слишком хорошее вино.

Уилкс протянул Бенджону бокал. Несколько секунд они сидели молча, глядя друг на друга.

— За лучшие времена! — наконец провозгласил Дэйв.

— Верно! — подтвердил Уилкс, поднимая бокал.

Бенджон выпил залпом, и лейтенанту пришлось наполнить бокалы заново. Потом он ещё раз набил трубку.

— Вообще твои слова меня изрядно удивили, — Уилкс внимательно и испытующе смотрел на Дэйва.

— Считали, что я не способен шевелить мозгами?

Лейтенант рассмеялся.

— Ну, это слишком сильно сказано!

Лицо его раскраснелось, пил он очень редко и весьма умеренно, и вино уже успело подействовать.

— Один соображает раньше, другой позже, — многозначительно заметил Дэйв.

Уилкс отложил трубку.

— О чем ты, Дэйв?

— Ведь жить-то надо, а? У меня дочь, о ней нужно заботиться, а одним воздухом сыт не будешь. Мне нужна работа, лейтенант. Я уже думал устроиться частным детективом, ведь ничего другого не умею. Но я немногого добьюсь, если полиция начнет вставлять палки в колеса.

— Мы тебе мешать не будем, Дэйв, — Уилкс отпил глоток. — У тебя есть настоящие друзья. Могу сказать больше: завтра же можешь вернуться в полицию, если захочешь. И если мы убедимся окончательно в твоей лояльности.

— Можете сами позвонить Парнеллу, если не верите, он вам повторит мои слова.

— Чепуха, у меня есть собственное мнение. — Уилкс ещё раз наполнил бокалы. — Ты же знаешь: полицейский всегда полицейский! Слишком долго ты был у нас, чтобы забыть! — он выпил и задумчиво покачал головой. — Дэйв, ты тяжело переживал из-за Кэт, не удивительно, что потерял голову!

— Да, было тяжело, но все прошло.

— Я понимаю, Дэйв, ты поступил напропалую.

И бывший сержант Дэйв Бенджон пробормотал:

— Жизнь не стоит на месте.

Уилкс испытующе взглянул на него.

— Говорил я тебе: возьми отпуск и все будет в порядке. Теперь видишь, что без компромиссов не обойтись?

— Да, теперь вижу.

Самодовольная улыбка исчезла с лица Уилкса.

— Странно, Дэйв, ты мне не слишком-то нравился, но вот теперь я тебя понял по-настоящему, и ты стал симпатичнее; жаль, что для этого понадобились столько пережить.

«Нужно споить ему ещё бокал, — подумал Дэйв, — и он совсем размякнет! Он меня ненавидел, как любого, кто утверждал, что коррупция не неизбежна!»

— Я всегда признавал вашу справедливость, лейтенант.

— Ну, не хитри, — Уилкс поставил свой бокал. — Скажем так: мы не мешали друг другу, и только! Тебя я считал слишком прямолинейным. У прямолинейных людей по большей части острый глаз и излишняя склонность к критике.

— Ну, это не нарочно…

— Мы отклоняемся от темы, — заметил Уилкс, вновь берясь за бутылку. — Неважно, что ты думал на прошлой неделе, что дел месяц или год назад. Важно, что теперь мы понимаем друг друга. Не потому, что ты стал умнее, а потому, что все правильно понял.

«Да, я все правильно понял, — подумал Дэйв. — Сидеть по уши в дерьме. Закрыть глаза и ничего не слышать. Знай поступай как все».

— А за взаимопонимание следует выпить, — предложил Дэйв.

— Что?.. Да, конечно! — Уилкс заглянул в бокал. — У меня опять пусто? Ну, за лучшие времена! Твое здоровье, Дэйв!

— Оно мне не помешает, — ухмыльнулся Дэйв.

— Верно, не помешает! — Уилкс вздохнул и потер лоб. — Честно говоря, Дэйв, не знаю, что нас ждет в ближайшие дни. Ночей не сплю, и все из-за газет. Ух, писаки чертовы! Ведь мы работали не хуже, чем другие, но без скандала вряд ли обойдется! Что будет после выборов, меня не волнует, но перед выборами допустить его никак нельзя. — Он взял бокал. Теперь ты видишь, что дело Дири нам совсем некстати. Понимаешь?

— Конечно! — флегматично кивнул Бенджон.

«Только бы не сорваться, не выдать радости, не ухмыльнуться!» — уговаривал он себя.

— Приходилось соблюдать величайшую осторожность, — продолжал Уилкс. — А тут является Люси Кэроуэй, и ты влезаешь в дело… Не следовало для твоей же пользы тебе соваться, — он покачал головой, осушил бокал и посмотрел на часы. Лицо его отупело и отекло. — Как быстро летит время за толковым разговором!

Дэйв понял, что Уилкс уже не в состоянии контролировать свои действия. И он решился рискнуть…

— Вот если бы он не оставил письма… — задумчиво протянул Бенджон.

— Откуда ты знаешь? — насторожился лейтенант.

Дэйв пожал плечами.

— Иначе отчего такой переполох?

— Ну да, конечно, — Уилкс махнул рукой.

— Кажется, дело могло круто обернуться.

— И ещё как! Я сам письма не видел, но говорят, там такая бомба! Настоящий отчет, двадцать страниц на машинке, с именами, датами и цифрами! — он помолчал. — Да, это кое-что, Дэйв! Представляешь: вся структура организации.

— Откуда он узнал?

Уилкс выругался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терра-детектив

Похожие книги