Читаем Дело драконьей бабушки, или Верните мне Новый год! полностью

На планерке у Волстена были все семеро. И всем нашлось дело. Так что же его побудило вмешаться в мое?

Наверное, Волстен попросил. Наш старый учитель, вечный страж на службе короля, отличался вредным характером, злопамятностью и въедливостью. А я, всё-таки, прислал не заключительный отчет, как ожидалось, а промежуточный: «Дело ведётся. Преступник ищется, заодно и трупы по округе собираем…»

Да, я сам понимал, что со стороны это выглядело не очень. И оттого, еще больше злился.

На себя.

***

Ужин отменять не стали. Всё-таки канун Чудогодия, светлое время! Чудеса и благие поступки должны раскрасить все неприятности, исправить ошибки этого трудного дня. Я ощущал волшебство момента, когда думал о вечере, и не мог не признать важного: бабушка была бы рада, если ее имя соединится в нашей памяти с чистым праздником Чудогодия.

Она родилась в канун его, и ушла в то же время.

Благородно и символично.

… Но всё равно, я не мог смириться с ее смертью.

Нет, не могла она уйти по собственной воле. Нет, никак не могла. Всё указывает на то, что ей помогли. Хитроумно подвели к грани жизни и толкнули в спину.

Но кто?

Эльдора?

Сестра заперлась в моей спальне, так как Лиза закрылась в её. Их противостояние было бы смешным в другой ситуации, а пока вызывает лишь раздражение.

Генрис доложил, что с боем вытащил из моего шкафа праздничный фрак. Эльдора вредничала и не хотела его впускать. Потом, нашла другой способ всем насолить: взяла одно из платьев бабушки. Дейра ушила его прямо на ней, чтобы сидело хорошо.

Когда перед сном она будет снимать его, платье порвётся. Слишком нежная ткань.

- Ваша попаданка заперлась в спальне мадемуазель Эльдоры. Мы можем выломить дверь, - безэмоционально предложил дворецкий, - Леди переживает за свои вещи.

- Лиза – не воровка! – резко осадил его я, - Ты должен понимать, что ей непросто. Она увидела и пережила за сутки столько, сколько… не каждый человек переживет за всю свою жизнь!

- Понимаю, господин, - Генрис поклонился, - Но где будете спать вы? В спальне княгини покоится пресветлая княгиня, в спальне мадемуазель Эльдоры…

- Хватит, Генрис! – я устало помассировал веки, - До ночи нужно еще дожить. Проследи, чтобы к ужину было всё готово. А если Лиза позовёт, то… пусть кто-нибудь из служанок поможет ей собраться.

- Привести её в надлежащий вид? – понятливо кивнул Генрис, - Я приставлю к ней Лидию.

- Хорошо, Генрис. До ужина я буду в библиотеке.

- Конечно, господин. Вам подать чай с печеньем?

- Будь так любезен. Можно и с бутербродами! - съехидничал я, - Пока я сам не превратился в привидение и не накинулся на кого-нибудь.

Слуга покраснел и поклонился мне. Конечно, я понимал, что он тоже переживает, поэтому и позволяет себе лишнее. Например, высказываться критично о нашей гостье. Да, Лиза теперь наша гостья, а не заключенная.

Интересно, она заметила, что я снял с нее прозрачную цепь?

Да, Генрису не слишком понравилась Лиза. Я видел, с каким осуждением он на нее смотрит. Тоже, небось, винит в смерти княгини.

«Лиза перенеслась – бабушка умерла. Ну не может это быть совпадением!».

Все мы переживаем смерть княгини и не находим себе места. Даже горничные ходят со скорбными лицами.

Но… стоит уже закончить с пустыми переживаниями и взять себя в руки.

Тем более, что мысль о разгадке неожиданно пришла мне в голову. И в библиотеке я намеревался поискать определенную книгу, которая могла пролить свет на загадку с часами. «История жизни выдающегося мастера часов мистера Чокнера» только несведущему в магии человеку покажется просто художественной литературой. На самом деле, там есть несколько магических загадок и напутствий.

- Что ж, пора всерьез заняться этим делом! – пробормотал себе под нос я.

Глава 17

*Лиза Борисова

По ощущениям, проспала я недолго – минут пятнадцать. Только успела окунуться в неясную темно-бордовую тьму, как меня разбудил стук в дверь. Да такой громкий, что я испугалась и чуть не свалилась от неожиданности с пуфика. Несколько секунд ушло на осознание того, где я нахожусь и что вообще происходит.

Моё тело почти одеревенело, а ноги и вовсе свело судорогой от неудобного положения. Потянувшись, я с горечью подумала, что бездарно провела время и совсем не успела отдохнуть.

Потом вдохнула пряный горький аромат шоколада, отчётливо витающий в воздухе, и громко чихнула.

Стук в дверь повторился, всё столь же настойчивый и безапелляционный.

Я всё-таки поднялась на ноги и даже сделала несколько шагов к двери, чтобы узнать, что им от меня надо. Почему не могут оставить меня в покое и дать немного отдохнуть?!

Устала я, дико устала от всей этой семейки. И сон – это единственное, что я от них требую!

… Но не успела толком подойти к двери, как остановилась, пораженная догадкой: это же Эльдора пытается выманить меня из комнаты! Небось, очнулась и ломится к себе.

Нет уж!

Я мстительно развернулась и направилась к ее шкафу.

- Возьму халат, платье на смену и… пойду полежу в ванной. Уверена, у неё должна быть где-то тут персональная ванна.

Перейти на страницу:

Похожие книги