Бейсон посмотрел сначала на ковер, затем перевел взгляд на Мейсона.
– Нет, – ответил он.
– И, конечно, вы знаете Аделлу Хастингс?
– Да.
– Что вы о ней могли бы сказать? – спросил Мейсон.
– Я знаю Аделлу с тех пор, как она пришла работать в нашу фирму, – ответил Бейсон. – Это прекрасная женщина. Она была секретарем мистера Хастингса до того, как он женился на ней.
– Был, как я полагаю, скандал? – спросил Мейсон. – Упоминалось ли ее имя?
– Я не хочу, чтобы на меня ссылались, мистер Мейсон. Я вкратце изложу вам ситуацию. Первая жена Хастингса была прекрасной женщиной. После ее смерти Хастингс почувствовал себя очень одиноким. Он смотрел на женщин и на брак с позиций своей покойной жены. Затем он встретил Минерву. Ему даже не приходило в голову, что брак с ней будет отличаться от брака с первой женой. Он оказался слабым человеком.
– Вы имеете в виду, что Минерва оказалась скверной женой? – спросил Мейсон.
– Я не сказал этого, – ответил Бейсон.
– Конечно, не такими словами.
– Пусть останется так, как я сказал.
– Продолжайте. Что вы скажете об Аделле Хастингс?
– Мистер Хастингс думал о браке в свете того счастливого времени, которое он испытал со своей первой женой. Реальность обрушилась на него после заключения второго брака. Аделла была его секретаршей. Все мы видели страдания мистера Хастингса, а страдал он неизмеримо. Я думаю, он начал доверять свои дела Аделле, и чем дальше, тем больше. Близкая дружба переросла в любовь.
– И, конечно, Минерва выходила из себя, – сказал Мейсон.
Симли Бейсон быстро взглянул на адвоката.
– Совсем не обязательно.
– Что вы хотите сказать? – спросил Мейсон.
– Естественно, можно допускать, что Минерва не смотрела на брак с Хастингсом с точки зрения вечных категорий. Она рассчитывала с помощью этого брака улучшить свои финансовые дела. Имейте в виду, мистер Мейсон, я не говорю, что такова обстановка сейчас. Но когда-то именно так и было. Минерва следила за развитием событий с большим удовлетворением, поскольку это давало ей возможность получить развод, выглядеть в качестве пострадавшей женщины, выставить Гейрвина Хастингса в неприглядном свете и получить в качестве алиментов большую сумму денег. В то время как между Гейрвином и Аделлой стали складываться близкие отношения, Минерва уехала на Восточное побережье навестить своих родственников. Все служащие Гейрвина Хастингса считали, что Минерва специально закрывала глаза и создавала условия для сближения Гейрвина с Аделлой.
– Что потом? – спросил Мейсон.
– Потом последовал взрыв и взаимные обвинения. Минерва уехала в Карсон-Сити, штат Невада, чтобы устроиться там на шестинедельное жительство, необходимое для получения развода. Через неделю после получения Минервой развода Аделла и Гейрвин зарегистрировали брак.
– Что случилось с Минервой?
– Она проживает в Лос-Анджелесе.
– Вы видитесь с ней? – спросил Мейсон.
– Нет, но время от времени я разговариваю с ней по телефону. Знаете, по соглашению о разделе имущества она получила крупную сумму денег и некоторую собственность, и, поскольку все это мне хорошо известно, Минерва иногда звонит мне для выяснения интересующих ее вопросов.
– Как она себя ведет? – спросил Мейсон.
– Я думаю, что она не любит меня. Ее любимец – Коннел Мейнард, генеральный менеджер Хастингса. Они хорошо знают друг друга.
– Как давно они знакомы?
– Довольно давно.
– Еще до выхода Минервы замуж за Хастингса?
– Мне кажется, что у них были общие друзья.
– Как хорошо они знают друг друга?
– Мне это неизвестно.
– Можете ли вы высказать свое мнение о том, нет ли в их отношениях чего-либо большего, чем дружба?
– Не знаю, – после некоторого колебания ответил Бейсон. – Гадание по этому вопросу пользы не принесет.
– Где сейчас проживает Минерва Хастингс?
– То здесь, в Лос-Анджелесе, то у своих друзей в штате Невада. Она приезжает и уезжает.
– Ладно, – сказал Мейсон. – Мне нужно знать ваше мнение: она любит Коннела Мейнарда?
Подумав немного, Бейсон ответил:
– Она любит власть, любит деньги и любит себя. Все прочее значения не имеет.
– В общих чертах вы знаете, что произошло здесь вчера, – сказал Мейсон. – Какая-то женщина, назвавшаяся миссис Хастингс, оставила в моем офисе сумочку, а в сумочке находился револьвер.
– Да, я понимаю, – сказал Бейсон.
– Эта женщина была в темных очках, которые затрудняют ее опознание.
– Это я тоже понимаю.
– Как вы думаете, не была ли эта женщина Минервой Хастингс?
Бейсон задумался.
– Вы знаете, – сказал он, – Минерва очень находчива, смела и предприимчива. Если бы она занялась подобной операцией, она бы все тщательно спланировала, все до мельчайших деталей.
– Операция была спланирована довольно тонко.
Бейсон промолчал.
В это время резко зазвонил телефон. Мейсон снял трубку. Послышался голос Деллы Стрит:
– Пришла миссис Крумп.
– Понял, – сказал Мейсон. – Думаю, нам нужно продолжить свои действия.
– Означает ли это, что я должна послать ее к вам?
– Да, – сказал Мейсон.
Мейсон выдвинул ящик своего стола, достал темные очки и, протянув их Бейсону, сказал:
– Вы не возражаете надеть их?
– Зачем?
– Хочу посмотреть, изменится ли ваша внешность.