Я даже не моргнула. Разгадка в ножницах: они были
Раздумывать о кончине Аида времени не было — пламя разгоралось все сильнее. Я подобрала руководство Майкрофта и поставила на ноги Рочестера. Мы подошли к карнизу. Крыша раскалялась, мы чувствовали, как под нашими ногами начинают прогибаться балки; свинец пошел рябью, словно вода. Мы огляделись, но пути вниз не было. Рочестер схватил меня за руку и побежал по крыше к другому окну. Он выбил его, и порыв горячего воздуха поначалу заставил нас отшатнуться.
— Черная лестница! — выдавил он сквозь кашель. — Туда!
Рочестер интуитивно находил путь через темный, заполненный дымом коридор, а я послушно плелась за ним, вцепившись в фалды его сюртука, чтобы не потеряться. Мы добрались до верха черной лестницы — тут огонь был не так силен, и Рочестер повел меня вниз по ступеням. Мы почти уже спустились, когда в кухне взорвался шар огня, выбросив в коридор струю пламени и горячего воздуха. Я увидела перед собой сверкающую алую стену, и лестница под нами проломилась. Потом была темнота.
Глава 34. ПОЧТИ КОНЕЦ
Мы ждали знака от Четверг, кодового слова, но его все не было и не было. Я тщательно читал роман, выискивая хоть какой-то ключ к тому, что с ней случилось. Я подозревал, что Четверг решит остаться, если не сможет поймать Аида. Развязка близилась: Джен вот-вот отправится в Индию и книга кончится. Как только это случится, можно отключать портал. Четверг и Полли сгинут навеки.
Я открыла глаза, нахмурилась и огляделась. Я лежала в маленькой, но славно обставленной комнатке, рядом с полуоткрытым окном. За лужайкой на ветру раскачивались высокие тополя, но это был не Торнфильд. Отворилась дверь, и вошла Мери.
— Мисс Нонетот! — ласково сказала она. — Как вы нас напугали!
— Долго я провалялась без сознания?
— Три дня! Очень сильная контузия, как сказал доктор Картер.
— Где…
— Вы в Ферндине, мисс Нонетот, — утешила меня Мери. — Это тоже владение мистера Рочестера. Вы слабы, я принесу бульона.
Я схватила ее за руку.
— А мистер Рочестер?
Она замолчала, улыбнувшись, погладила меня по руке и повторила, что принесет бульон.
Я снова легла, думая о той ночи, когда сгорел Торнфильд. Бедная Берта Рочестер. Понимала ли она, что спасла нам жизнь, так удачно выбрав оружие? Может, где-то в глубине своего больного мозга она чувствовала, какой дрянью был Аид? Я этого никогда не узнаю, но я все равно была ей благодарна.
Через неделю я уже могла вставать и ходить, хотя все еще сильно страдала от головных болей и головокружений. Я узнала, что после того, как лестница обрушилась, меня оглушило. Рочестер, сам еле живой, завернул меня в портьеру и вынес из горящего дома. Его ударило падающей балкой. В результате он ослеп, руку, поврежденную пулей Аида, на следующее утро пришлось ампутировать. Я встретилась с ним в затемненной столовой.
— Вам очень больно, сэр? — спросила я, глядя на поникшую фигуру.
Глаза его до сих пор были забинтованы.
— К счастью, нет, — соврал он, поморщившись от боли.
— Благодарю вас, вы второй раз спасли мне жизнь.
Он слабо улыбнулся:
— Вы вернули мне мою Джен. За эти несколько месяцев счастья я готов принять и худшие страдания. Но давайте не будем обсуждать мое жалкое положение. Вы-то как?
— Вашими молитвами.
— Да-да, но как же вы вернетесь? Думаю, Джен уже в Индии со своим мямлей-паяцем Риверсом, а с ней и ее повесть. И насколько я понимаю, ваши друзья не могут выручить вас.
— Я что-нибудь придумаю, — сказала я, погладив его по рукаву. — Никто не знает, что таит в себе будущее.