Читаем Дело Джен, или Эйра немилосердия полностью

Внезапно дверь в кафетерий распахнулась, и оттуда выбралась женщина с пистолетом, подталкивая впереди себя спотыкающегося мужчину. Безотказэн затащил меня за припаркованный фургон. Мы осторожно выглянули и обнаружили, что у женщины появилась неприятная компания — из ниоткуда возникли трое мужчин, все вооруженные.

— Что за… — прошептала было я и тут вдруг поняла. — Да это же я!

Так оно и было. Я выглядела постарше, но это была определенно я. Безотказэн тоже узнал.

— Я не уверен, что мне нравится такая прическа, — сказал он.

— Тебе больше нравятся длинные волосы?

— Конечно.

У нас на глазах один из нападавших приказал другой мне бросить оружие. Другая я что-то сказала — мы не расслышали — и положила пистолет на землю, выпустив своего подопечного, которого тут же схватил другой нападавший.

— Что происходит? — спросила я, окончательно запутавшись.

— Нам надо идти! — прошипел Безотказэн.

— И оставить меня на произвол судьбы?

— Смотри, — он показал на наш «спидстер».

Машина чуть заметно дрожала, вокруг взвихрился ветер.

— Я не могу оставить ее — меня! — в безвыходном положении!

Безотказэн поволок меня к машине, которая раскачивалась все сильнее и вдруг начала таять.

— Подожди!

Я вырвалась, спрятала свой пистолет за колесом ближайшего автомобиля, затем бросилась к Безотказэну и прыгнула в «спидстер». Едва успела. Последовала яркая вспышка, грохот — и тишина. Я открыла глаз. Был день. Я посмотрела на Безотказэна, который сидел за рулем. Парковка исчезла, мы переместились на мирную деревенскую лужайку. Путешествие окончилось.

— Ты в порядке? — спросила я.

Безотказэн потрогал трехдневную щетину, которая непонятно как образовалась на подбородке.

— Похоже. А ты?

— Лучше некуда.

Я проверила кобуру. Пусто.

— Слушай, если я сейчас не найду сортир, я взорвусь. Словно неделю терпела.

Безотказэн страдальчески глянул на меня:

— Со мной то же самое.

Я присела за оградой. Безотказэн на негнущихся ногах перешел через дорогу и облегчился в кустах.

— Как думаешь, где мы? — крикнула я Безотказэну из-за ограды. — Или, точнее, когда?

— Машина двадцать восемь, — прохрипела рация, — ответьте, пожалуйста.

— Кто знает? — бросил он через плечо. — Но если тебя еще раз потянет на такие приключения, возьми с собой кого-нибудь другого, пожалуйста.

Почувствовав себя значительно лучше, мы снова сели в машину. Стоял чудесный день. Ясный и теплый. В воздухе висел запах сена, вдалеке слышался звук трактора, работавшего в поле.

— Что же там такое было на стоянке? — спросил Безотказэн. — Предыдущая Четверг или следующая Четверг?

Я пожала плечами:

— Не спрашивай у меня объяснений. Надеюсь, я все-таки выбралась из той переделки. Эти ребята не похожи на сборщиков пожертвований на церковные нужды.

— Скоро узнаешь.

— Догадываюсь. Интересно, кого я пыталась защитить?

— А я откуда знаю?

Я села на капот и надела темные очки. Безотказэн пошел к воротам фермы. Далеко в долине виднелась деревушка с домами серого камня, в поле мирно паслось стадо коров.

Безотказэн нашел столб с указателем расстояния.

Нам повезло.

Выяснилось, что мы в шести милях от Хэворта.

Я не слушала напарника, погрузившись в размышления о самой себе, лежавшей на больничной койке. Не увидь я себя, я бы не уехала в Суиндон, а не окажись я в Суиндоне, я не сумела бы предупредить себя о том, что надо туда поехать. Несомненно, мой папочка с легкостью разобрался бы в этом парадоксе, но я просто буксовала в тупике.

— Машина двадцать восемь, — опять сказала рация, — ответьте, пожалуйста.

Я отбросила раздумья и присмотрелась к положению солнца.

— Похоже, около полудня.

Безотказэн согласно кивнул.

— Слушай, а разве не мы — машина номер двадцать восемь? — спросил он, нахмурившись.

Я схватила микрофон:

— Машина двадцать восемь слушает.

— Наконец-то! — облегченно вздохнули на том конце. — С вами хочет говорить полковник Тоскливер из Хроностражи.

Безотказэн подошел поближе, чтобы получше слышать. Мы переглянулись, не зная, чего ждать — нагоняя, или поздравлений, или, как оказалось, того и другого вместе.

— Офицеры Нонетот и Прост, вы меня слышите? — произнес глубокий голос.

— Да, сэр.

— Хорошо. Где вы?

— В шести милях от Хэворта.

— Доехали-таки, а? — заржал он. — Отлично.

Он прокашлялся. Мы поняли: ща выдаст.

— Без протокола. Это была одна из самых отважных авантюр, какие я только видел. Вы спасли много людей и не дали этой хрени развиться в настоящую катастрофу. Можете гордиться собой. Я рад, что у нас служат два таких отважных офицера.

— Спасибо, сэр, я…

— Я еще не закончил! — рявкнул он, заставив нас обоих подскочить. — А теперь официально. Вы нарушили устав во всех пунктах, какие только можно было нарушить. И я обязан надрать вам обоим задницу за проявленную инициативу. Еще раз такое устроите — надеру. Понятно?

— Понятно, сэр.

Я посмотрела на Безотказэна. Нас интересовал только один вопрос:

— Сколько времени нас не было?

— Сейчас две тысячи шестнадцатый год, — отчеканил Тоскливер. — Вас не было тридцать один год!

Глава 28. ХЭВОРТ-ХАУС

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже