– Да, спасибо. У вас есть помещения для содержания животных?
– Конечно. У всех отелей сети «Finis» есть помещения для всех видов домашних животных. Кто ваш любимец?
– Дронт.
– Какая прелесть! У моего кузена Арнольда была гигантская гагара по кличке Бини – версия один-четыре, так что прожила она недолго. Да, в наши дни они стали намного лучше. Я зарезервирую местечко для вашего маленького друга. Хорошего отдыха. Надеюсь, вас интересуют поэты-лирики семнадцатого века?
– Только профессионально.
– Вы преподаватель?
– Литтектив.
– Ага.
Администраторша наклонилась поближе и понизила голос.
– Честно говоря, мисс Нонетот, я терпеть не могу Мильтона. Ранние его вещи, полагаю, хороши, но едва Чарли [8]
отрубили голову, наш Джон мигом спрятал язык в задницу. Вот что делает с человеком избыток республиканских идей.– Это уж точно.
– Я чуть не забыла. Это вам.
Она, словно фокусник, достала откуда-то из-под стола букетик цветов.
– От мистера Лондэна Парк-Лейна…
Вспышка. Грохот.
– …и в «Чеширском коте» вас ждут два джентльмена.
– «Чеширский кот»?
– Это наш прекрасно оборудованный и весьма популярный бар. Его обслуживает прекрасный профессиональный персонал, там прекрасная теплая атмосфера, и вы сможете приятно отдохнуть.
– Кто они?
– Персонал бара?
– Нет, те два джентльмена.
– Они не назвались.
– Спасибо, мисс?..
– Баррет-Браунинг, – ответила администраторша. – Лиз Баррет-Браунинг.
– Хорошо, Лиз, оставьте цветы себе. Пусть ваш парень ревнует. Если мистер Парк-Лейн позвонит еще раз, скажите, что я умерла от геморрагической лихорадки или чего-то подобного.
Я пробралась сквозь толпу Мильтонов в «Чеширского кота». Его легко было найти. Над дверью светился большой неоновый красный кот на зеленом неоновом дереве. То и дело красный неон ярко вспыхивал и гас, оставляя лишь кошачью улыбку. До моих ушей донеслись звуки джаза, и я улыбнулась узнав непередаваемое пиано Холройда Уилсона. Его манеру ни с кем нельзя было спутать. Он родился и вырос здесь, в Суиндоне. Он мог бы играть в любом баре Европы, стоило ему лишь позвонить, но предпочитал оставаться в Суиндоне. Бар был оживленным, но не переполненным, сидели в основном Мильтоны – пили, шутили, оплакивали Реставрацию и называли друг друга Джонами.
Я подошла к стойке. Это был «счастливый час», когда все напитки стоили 52,5 пенса.
– Добрый вечер, – сказал бармен. – Чем ворон похож на письменный стол?
– Тем, что Эдгар По написал про обоих?
– Отлично, – рассмеялся он. – Что будете пить?
– Половинку «Ворчуна особого», пожалуйста. Меня зовут Нонетот. Меня кто-то ждет?
Бармен, одетый Шляпником, показал на столик в другом конце зала. Там сидели двое мужчин, полускрытых тенью. Я взяла бокал и направилась к ним. В баре было слишком многолюдно, чтобы устроить какую-нибудь пакость. По пути я постаралась рассмотреть обоих.
Старшему, румяному седовласому джентльмену с большими бачками, пожалуй, основательно перевалило за семьдесят. Он был одет в скромный, но изящный твидовый костюм с шелковым белым шейным платком. В руках он держал пару коричневых перчаток, перебросив их поверх набалдашника трости, и еще я увидела на стуле рядом охотничью шляпу. Когда я подошла поближе, он закинул голову и расхохотался, точно морской котик, – видимо, второй мужчина пошутил.
Этот второй был не старше тридцати. Он сидел на самом краешке стула и, кажется, немного нервничал. Мелкими глотками пил тоник. На нем был костюм из ткани в тонкую полоску, дорогой, но видавший лучшие дни. Я поняла, что уже где-то видела его, но где именно, вспомнить не смогла.
– Это вы меня искали?
Оба одновременно встали. Старший заговорил первым:
– Мисс Нонетот? Счастлив познакомиться с вами. Меня зовут Аналогиа. Виктор Аналогиа. Начальник Суиндонского отделения литтективов. Мы беседовали с вами по телефону.
Он протянул руку, и я ее пожала.
– Рада встрече, сэр.
– Это оперативник Безотказэн Прост. Вы будете работать вместе.
– Очень рад с вами познакомиться, мадам, – торжественно сказал Безотказэн. Получилось несколько неуклюже и до жути чопорно.
– Мы не встречались раньше, мистер Прост? – спросила я, пожимая ему руку.
– Нет, – твердо ответил Безотказэн. – Я бы помнил.
Виктор предложил мне сесть рядом с Безотказэном, тот с вежливым бормотанием сдвинулся в сторону. Я попробовала свой коктейль. Вкус был… как у старой попоны, выдержанной в кобыльей моче. Я надрывно закашлялась. Безотказэн предложил мне носовой платок.
– «Ворчун»? – уточнил Виктор, приподняв бровь. – Смелая девочка.
– С-с-спасибо…
– Добро пожаловать в Суиндон, – продолжал Виктор. – Прежде всего позвольте заверить вас: мы вам очень сочувствовали. По любым меркам Аид был чудовищем. Мне не жаль, что он мертв. Надеюсь, вы полностью поправились?
– Я-то да, но другим повезло меньше.
– Мне очень жаль это слышать. Вам здесь рады. Сотрудники такого уровня никогда прежде не снисходили до нашего болота.
Я озадаченно посмотрела на мистера Аналогиа.
– Не понимаю, к чему вы клоните.