Читаем Дело Джен, или Эйра немилосердия полностью

Ни одного тела на родину так и не привезли. Это было политическое решение. Многие семьи сами ставили памятники. Кенотаф Антона стоял в конце ряда, под сенью старого тиса, между двумя другими крымскими кенотафами. Они были хорошо ухожены, зелень регулярно пропалывали, а недавно возложили свежие цветы. Я стояла у простого серого куска известняка и читала надпись. Просто и четко. Имя, звание и дата той атаки. Другой, непохожий камень отмечал его могилу в шестнадцати сотнях миль отсюда, на полуострове. Другим повезло еще меньше. Четырнадцать моих товарищей по той атаке до сих пор числились «пропавшими без вести». На военном жаргоне это синоним полицейского «недостаточно материала для идентификации».

Внезапно кто-то хлопнул меня по затылку. Не сильно, но я все равно подпрыгнула. Я обернулась и увидела священника ВСБ и его тупую ухмылку.

— Привет, Доктор Зло! — проревел он.

— Привет, Джоффи, — ответила я, почти не удивившись. — Снова нарываешься, чтобы я сломала тебе нос?

— Я теперь духовное лицо, сестренка! — воскликнул он. — Нельзя бить священника!

Секунду я смотрела на него в упор.

— Ну, если я не могу тебя ударить, — сказала я, — то что я могу?

— Мы в ВСБ очень любим обниматься, сестренка.

Мы обнялись перед кенотафом Антона, я и мой чокнутый братец Джоффи, которого я в жизни ни разу не обняла.

— Какие новости о Пупермозге и Толстой Заднице?

— Ты хочешь сказать, о Майкрофте и Полли? Никаких.

— Да ладно тебе, сестренка. Майкрофт и по жизни супер-пупер по части мозга, а Полли — ну, у нее ведь на самом деле толстая задница.

— Все равно не надо. Думаешь, они с мамой малость набрали вес?

— Малость? Легко сказано. «Теско» надо открыть для них супергипермаркет!

— А ВСБ одобряет вульгарные насмешки над близкими?

Джоффи пожал плечами.

— Иногда — да, иногда — нет, — ответил он. — В этом вся красота Всемирного Стандартизованного Божества: оно такое, как тебе нужно. Кроме того, ты член семьи, так что — не считается.

Я посмотрела на хорошо ухоженное кладбище.

— Как идут дела?

— Отлично, спасибо. Хороший срез религий, есть даже несколько неандертальцев — вообще зашибись. Представляешь, служка чуть дискантом не запел, когда я превратил ризницу в казино и устроил по вторникам грязный стриптиз у шеста!

— Врешь!

— Конечно, Злючка.

— Ты, маленький засранец! — рассмеялась я. — Придется все-таки сломать тебе нос еще раз!

— Может, сначала выпьешь чашечку чая?

Я поблагодарила, и мы пошли к дому священника.

— Как твоя рука? — спросил он.

— Все отлично, — ответила я. И поскольку мне вдруг захотелось сравняться с ним в легкомыслии, добавила: — Я сыграла эту шутку с доктором в Лондоне. Когда он восстановил мне мускулы, я спросила: «Как вы думаете, я смогу играть на скрипке?», а он ответил: «Конечно!», и тогда я сказала: «Здорово, а раньше не могла!»

Джоффи поглядел на меня с непроницаемым видом.

— Похоже, в ТИПА на вечеринках просто оргии устраивают, сестренка. Тебе надо почаще выходить в общество. Страшнее шутки я еще не слыхал.

Джоффи мог взбесить кого угодно, но, возможно, на этот раз он был прав, хотя я и не собиралась сдаваться. А потому сказала:

— Тогда тебе должно быть стыдно.

Вот это заставило его рассмеяться.

— Ты всегда была так серьезна, сестренка. Даже когда ты была маленькой девочкой. Я помню, ты сидела в гостиной и смотрела десятичасовые новости, прямо-таки впитывая каждое слово, и все время донимала папу и Пупермозга вопросами… Добрый день, миссис Хиггинс!

Из широких кладбищенских ворот появилась маленькая старушка с букетом цветов.

— Привет, непреподобный! — весело ответила она, затем поглядела на меня и хрипло прошептала: — Это ваша подружка?

— Нет, Глэдис, это моя сестра Четверг. Она служит в ТИПА, и, соответственно, у нее нет чувства юмора, приятеля и личной жизни.

— Прелестно, дорогая, — прокомментировала миссис Хиггинс, полуглухая, несмотря на огромные уши.

— Привет, Глэдис, — пожала я ей руку. — Джоффи, когда был мальчишкой, драл епископа так, что мы боялись, что он выцарапает ему глаза.

— Хорошо, хорошо, — бормотала она.

Джоффи, не желая отступать, добавил:

— А малышка Четверг так вопила, когда занималась любовью, что нам приходилось выгонять ее в садовый сарай, если ее дружки оставались на ночь.

Я ткнула его локтем под ребра, но миссис Хиггинс ничего не заметила, благосклонно улыбнулась, пожелала нам доброго дня и проплыла в церковный двор. Мы смотрели ей вслед.

— В следующем марте ей стукнет сто четыре, — прошептал Джоффи. — Правда, забавная старушка? Когда она проходит мимо, мне жутко хочется набить из нее чучело и поставить на паперти как вешалку.

— Теперь ты точно шутишь.

Он улыбнулся.

— Во мне нет серьезного, сестренка. Идем, напою тебя чаем.

Дом был огромен. Легенды говорят, что церковный шпиль был бы на десять футов выше, если бы приходской викарий не положил глаз на закупленный для церкви камень и не построил из него свой дом. Нечестивое деяние открылось, и епископ снял викария с должности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четверг Нонетот

Дело Джен, или Эйра немилосердия
Дело Джен, или Эйра немилосердия

В мире, где живет главная героиня, по-прежнему существует Российская империя, зато Великая Британия развалилась, и вот уже более ста лет продолжается Крымская война. В этом мире возможны путешествия во времени и практикуется клонирование вымерших в процессе эволюции животных. А еще здесь существует таинственная Сеть правительственных агентств, занимающихся чем угодно — от разборок между соседями до вампиров и инопланетных монстров. И надо же такому случиться, что наша главная героиня оказывается в центре интриги, сплетенной двумя злодеями мирового уровня. Причем преступники посягнули на самое святое, что существует в этом безумном мире — на Джен Эйр, любимейшую народом литературную героиню.

Джаспер Ффорде

Фантастика / Альтернативная история / Детективная фантастика / Попаданцы
Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра
Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра

Перед литтективом Четверг Нонетот вновь стоит множество задач, одна глобальнее другой. И дело идет уже не о спасении планеты, а о гораздо более серьезных вещах. Прежде всего, ей надо вернуть свою прежнюю работу, а для этого разобраться с неясной ситуацией насчет обвинений в контрабанде сыра. Затем нужно умаслить Гамлета, который в очередной раз не сумел завоевать титул «Самый волнительный романтический персонаж». И хорошо бы проследить за самопровозглашенным диктатором Хоули Ганом, который явно собрался подсидеть президента страны. А о том, что предстоит сражение со зловещей корпорацией «Голиаф», устранившей мужа Четверг — Лондэна Парк-Лейна, и упоминать не стоит. Увидит ли она снова Лондэна? Сумеет ли предотвратить конец света? Узнает ли, кто незаконно клонирует Шекспиров? И где же взять время на все это?!!

Джаспер Ффорде

Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги