— Да, в триста девятнадцатом. Позвонить ему?
— Не надо, — медленно произнес Мейсон. — Я зайду к нему сам, когда немного обсохну. Уезжать пришлось в страшной спешке. Где здесь можно купить одежду?
— Через квартал есть магазин, — подсказал клерк. — Но он закрывается через час. Завтра — воскресенье, и все будет закрыто, так что поторопитесь.
Мейсон кивнул.
— Мне нужны две комнаты, — сказал он, — для меня и для мисс Джордж Л. Манчестер из Нью-Йорка. За обе я заплачу вперед. Ключ от комнаты мисс Манчестер пока отдайте мне. Я посмотрю, все ли там в порядке, а если соберусь уезжать, то верну его вам.
Мейсон достал бумажник и протянул клерку двадцать долларов и заполнил два бланка — на себя и мисс Манчестер.
Рассыльный проводил адвоката в его номер. Апартаменты мисс Манчестер находились по другую сторону коридора, через три двери. После того как рассыльный ушел, Мейсон поднялся на третий этаж и постучался в комнату 319.
— Кто там? — послышался из-за двери резкий голос Эмили Миликант.
— Заказное письмо! — не задумываясь ответил Мейсон.
Наступила минутная пауза, затем послышалась какая-то возня, и дверь чуть-чуть приоткрылась. Мейсон толкнул ее и с силой распахнул. Эмили Миликант отскочила назад.
Светловолосый худой человек с холодным взглядом сидел около батареи отопления.
— Какого черта? Кто вы такой? — недовольно спросил он.
Ему ответила Эмили Миликант:
— Это адвокат Перри Мейсон.
— Запри дверь! — приказал человек у батареи.
Пока Эмили Миликант возилась с замком, Лидс осведомился:
— Интересно, как вы нас нашли?
— Без труда, — объяснил Мейсон. — Без особого труда. И если вас нашел я, то найдет и полиция.
Эмили Миликант протараторила:
— Олден был просто в ужасе от этого санатория. Он побоялся, что его засадят в психушку, и поэтому решил сбежать.
Мейсон, не спрашивая разрешения, уселся на кровать и подложил подушку себе под спину. Как ни в чем не бывало он закурил сигарету и спросил у Олдена Лидса:
— Когда вы в последний раз видели Джона Мили-канта?
— Где-то около недели назад, — ответил тот, пристально посмотрев в глаза адвоката.
— Не понял вас, — вопросительно посмотрел он на Мейсона.
— Вы заходили к Джону Миликанту вчера вечером в десять ноль пять.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— Вы приходили к нему на квартиру, которую он снимал под именем Л.К. Конвэя, — пояснил Мейсон.
Эмили Миликант хотела было вмешаться, но почему-то передумала.
— Только не говорите, — продолжал адвокат, — что не знаете о том, что Джон Миликант был убит вчера вечером между десятью и десятью сорока пятью.
Эмили Миликант вскочила.
— Джон! — вскрикнула она. — Убит Джон!
Олден Лидс тоже хотел было встать, но тут же опустился на стул и резко бросил:
— Он лжет, Эмили! Хочет из тебя что-то вытянуть. Не верь ему!
Мейсон сунул руку в карман, вытащил оттуда заметку, поспешно вырванную из утренней газеты, и протянул ее Эмили Миликант. Прочитав несколько строчек, та подошла к Лидсу и положила вырезку ему на колени. Вместе они дочитали ее до конца.
— Можете мне верить или нет, но я был нанят Фил-лис, чтобы представлять ваши интересы.
— Он все это знает, — поспешно ответила за Лидса Эмили Миликант. — Как это ужасно, мистер Мейсон!
Я так и знала, что с ним в конце концов что-то случится. Сколько раз я ему говорила, чтобы он перестал водить компанию с этими…
— Да бросьте! — раздраженно перебил ее Мейсон. — Я не знаю, сколько времени в нашем распоряжении, боюсь, что не очень-то много. Миликант был вашим братом, под именем Конвэя он шантажировал Олдена Лидса. А вы, Лидс, приходили к нему вчера вечером и пробыли у него ровна столько, сколько необходимо для того, чтобы совершить убийство. В квартире, как выяснилось позже, что-то искали, и, похоже, что искали именно вы. Сейчас нет времени для лжи, слез и жалоб. Рассказывайте быстро и ничего не скрывайте. Я слушаю…
— Я вышел оттуда без четверти десять, — упрямо настаивал на своем Лидс.
— Попытайтесь еще раз, — предложил Мейсон. — Ведь частные детективы держали квартиру под наблюдением. Вы вошли в десять ноль пять и вышли в десять шестнадцать.
Эмили Миликант, вытирая слезы, произнесла спокойным голосом:
— В самом деле, Олден, не упорствуй! Он позвонил мне в двадцать пять минут одиннадцатого и сказал, что ты только что ушел.
Мейсон с удивлением посмотрел в глаза Эмили:
— Он вам звонил?
— Да.
— По телефону?
— Ну конечно. — Куда?
— Ко мне… По номеру, который я ему дала.
— К вам на квартиру? — уточнил адвокат.
— Нет.
Олден Лидс медленно произнес:
— До вчерашнего дня я не знал, что Джон Миликант и Л.К. Конвэй — один и тот же человек. Я считал, что Джон мой друг. Он сказал мне, что знает Конвэя, что это крепкий орешек, но с ним можно ладить. Я дал Джону Миликанту чек на двадцать тысяч, выписанный на имя Конвэя, и там имелось подтверждение…
Эмили Миликант доверительно проговорила:
— Но ведь вчера вечером Джон вернул тебе деньги, правда, Олден?
— Вернул деньги! — насмешливо ответил тот. — Как бы не так! Вчера он хотел получить еще!
— Хотел получить еще?! — воскликнула Эмили. — Но ведь он сказал мне, что собирается все тебе вернуть!