Читаем Дело испуганной машинистки полностью

– Дальше?

– Они завели мотор и медленно потащили то, что находилось у них за бортом. Ну а я побежал скорее к своей машине и вернулся на причал.

– Что было дальше?

– Часа через два человек, бравший у меня лодку, доставил ее обратно.

– Был ли с ним кто-нибудь еще?

– Нет, сэр, он был один.

– Разговаривали вы с ним о происшедшем?

– Я спросил его, не сажал ли он кого-нибудь в лодку, и он…

– Я возражаю против пересказывания всяких разговоров, которые велись в отсутствие моего подзащитного, – напомнил Мейсон.

– Хорошо, я снимаю свой вопрос, – согласился Бергер. – Скажите, мистер Джили, узнали ли вы второго человека, который находился в лодке?

– В то время нет. Я никогда не видел его раньше.

– Видели ли вы его позднее?

– Да, сэр.

– Кто был этот человек?

– Обвиняемый.

– Вы имеете в виду Джона Джефферсона, который в настоящий момент сидит в зале суда на скамье подсудимых?

– Да, сэр.

– Вы уверены, что узнали его?

– Возражаю, – вмешался Мейсон. – Обвинитель пытается подвергнуть перекрестному допросу своего собственного свидетеля.

– Возражение не принимается, отвечайте на вопрос, свидетель, – распорядился судья.

– Да, сэр, я уверен.

– Вы наблюдали за происходящим в бинокль?

– Да, сэр.

– Какое он дает увеличение?

– Семикратное.

– Бинокль в хорошем состоянии?

– Да, сэр.

– Хранится в футляре?

– Да, сэр.

– После того как вам возвратили лодку, заметили ли вы на ней какие-нибудь пятна?

– Да, сэр.

– Какие?

– Пятна крови.

– Нет, нет, – замотал головой Бергер. – Просто опишите, как они выглядели. Вы не знаете наверняка, были ли это пятна крови.

– Я знаю, что они выглядели как кровь.

– Опишите пятна, пожалуйста, – настаивал Гамильтон Бергер, стараясь казаться беспристрастным и совершенно объективным.

– Это были темно-красные пятна.

– Где они были?

– Снаружи на борту лодки, под планширом и внутри в виде брызг.

– Когда вы впервые заметили эти пятна?

– Сразу же после того, как мне вернули лодку.

– Они были в то время свежими?

– Протестую! – вмешался Мейсон. – Вопрос вынуждает свидетеля сделать собственное заключение, не подтвержденное фактами.

– Протест принят, – сказал судья.

– Какими же они вам показались?

– Возражаю по тем же причинам, – опять вмешался Мейсон.

– Послушайте, – бодро заговорил окружной прокурор, – вы давно занимаетесь сдачей лодок напрокат для рыбной ловли, не так ли?

– Да, сэр.

– За это время вы, наверное, часто видели кровь на ваших лодках?

– Да, сэр.

– Умеете ли вы определять свежесть крови по цвету?

– Да, сэр.

– Свидетеля спрашивают о рыбьей крови? – осведомился Мейсон.

– Ну… да, – согласился Бергер.

– Я хочу спросить обвинителя, считает ли он, что пятна, которые так его интересуют, были пятнами рыбьей крови?

– Это была человеческая кровь! – рявкнул прокурор.

– Я думаю, что свидетеля нельзя признать специалистом по человеческой крови на том основании, что он часто имел дело с рыбьей кровью.

– Принцип один и тот же, – завелся Бергер. – Рыбья кровь, как и человеческая, при высыхании меняет оттенок.

– Должен ли я считать, что обвинитель сейчас выступает в качестве эксперта? – с невинным видом спросил Мейсон.

Судья Хартли улыбнулся:

– Полагаю необходимым согласиться с защитой, господин прокурор. Если вы всерьез пытаетесь квалифицировать этого человека как эксперта, вы должны в первую очередь доказать, что между рыбьей и человеческой кровью существует подобие.

– Хорошо, – сказал прокурор, – я сумею доказать это при помощи другого свидетеля. Вы не сомневаетесь, что правильно его опознали, мистер Джили?

– Нет, сэр.

– Он находился в лодке в тот момент, когда по темному предмету в воде было нанесено несколько ударов ножом?

– Да, сэр.

– Имелись ли упомянутые вами пятна на лодке, когда вы сдавали ее?

– Нет, сэр.

– Но они появились на ней, когда лодку вернули?

– Да.

– Где сейчас находится эта лодка?

– В полиции.

– Когда ее забрала полиция?

– Примерно через десять дней.

– То есть шестнадцатого июня?

– По-моему, пятнадцатого.

– Нашли ли вы что-нибудь еще в этой лодке, мистер Джили?

– Да, сэр.

– Что?

– Кинжал в ножнах с именем «Джон», выгравированным на рукоятке с одной стороны, и инициалами «М.М.» – с другой.

– Где этот кинжал?

– Его тоже забрала полиция.

– Когда?

– Тогда же, когда и лодку.

– Вы смогли бы его узнать?

– Да.

Гамильтон Бергер развернул мягкую бумагу и вынул из нее нож. Протянув его свидетелю, он спросил:

– Видели ли вы когда-нибудь этот нож?

– Да. Это тот самый, который я нашел в лодке.

– И он выглядит точно так же, как и тогда, когда вы его нашли?

– Не совсем, сэр. Тогда на нем были следы крови. Я хочу сказать, тогда на нем были красные липкие пятна.

– Ваша честь, высокий суд, пятна были удалены с ножа в лаборатории для проведения анализа. Свидетель в вашем распоряжении, мэтр.

Мейсон улыбнулся Джили:

– Вы были когда-нибудь осуждены, мистер Джили?

Физиономия адвоката была сама доброжелательность.

Гамильтон Бергер вскочил с места, явно готовый выразить протест, но тут же медленно опустился в кресло.

Джили отвел свои водянистые глаза от лица Мейсона и уставился в пол.

– Да, сэр.

– Сколько раз?

– Дважды, сэр.

– За что?

– Один раз за воровство.

– А за что второй раз?

– За лжесвидетельство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы