– Да, сэр, когда принесла ей чай. Но она ничего не сказала. Ханна, если хотела, могла быть ужасно скрытной. Она даже не призналась, что письмо от ее хозяйки.
– А-а, так вы решили, что это от мисс Ливенворт?
– Разумеется, сэр, что еще я могла подумать, увидев отметку в углу? Хотя ее мог сделать и мистер Клеверинг, – задумчиво прибавила она.
– Вы говорите, вчера у Ханны было хорошее настроение. Оно поднялось у нее после получения письма?
– Да, сэр, насколько я могу судить. Я с ней недолго пробыла. Мне нужно было распорядиться коробкой… Но, возможно, мистер Рэймонд рассказал вам?
Мистер Грайс кивнул.
– То был очень утомительный вечер, и Ханна просто вылетела у меня из головы, но…
– Подождите! – сказал мистер Грайс, и, поманив меня в угол, зашептал: – Теперь дошла очередь до свидетельств
– Нет, – ответил я.
– Прекрасно, – кивнул мистер Грайс и вернулся к миссис Белден. – Но…
– Но, зайдя к себе в спальню, я вспомнила о девушке и пошла к ней. Приоткрыв дверь, я увидела, что там темно, а Ханна, как мне показалось, спит, поэтому я закрыла дверь и ушла.
– И не заговорили с ней?
– Нет, сэр.
– Вы заметили, как она лежала?
– Не помню. Кажется, на спине.
– В том положении, в котором ее нашли сегодня утром?
– Да, сэр.
– И это все, что вы можете рассказать о письме или о ее загадочной смерти?
– Это все, сэр.
Мистер Грайс расправил плечи.
– Миссис Белден, – сказал он, – вы узн'aете почерк мистера Клеверинга, если увидите?
– Да.
– А руку мисс Ливенворт?
– Да, сэр.
– Чьей рукой был подписан конверт, который вы передали Ханне?
– Не знаю. Почерк был специально изменен, и конверт мог подписать кто угодно, но я думаю…
– Да?
– Скорее, это была ее рука, чем его. Хотя и на ее не похоже…
Улыбаясь, мистер Грайс вложил признание Ханны в конверт, в котором оно было найдено.
– Помните, какого размера было то письмо?
– Большое, очень большое.
– И толстое?
– О да, туда бы два письма поместились.
– Достаточно большое и толстое, чтобы поместилось вот это? – спросил он, кладя перед миссис Белден признание в конверте.
– Да, сэр, – с удивлением посмотрев на конверт, подтвердила она. – Достаточно большое и толстое, чтобы туда поместилось это.
Глаза мистера Грайса, сияющие, как бриллианты, метнулись по комнате и остановились на пуговице на моем рукаве.
– Теперь вам понятно, – вполголоса произнес он, – откуда и от кого пришло это так называемое признание?
Пару секунд он молча наслаждался триумфом, после чего встал, начал собирать со стола бумаги и рассовывать их по карманам.
– Что вы собираетесь делать? – спросил я, подойдя к нему.
Он взял меня под руку и повел через зал в другую комнату.
– Я возвращаюсь в Нью-Йорк и займусь этим. Я узн'aю, кто прислал яд, убивший девушку, и чьей рукой было написано фальшивое признание.
– Но, – начал я, выведенный всем этим из равновесия, – скоро прибудут
– Нет. Когда в руки попадают такие улики, нужно идти по горячему следу. Я не могу позволить себе ждать.
– Если не ошибаюсь, они пришли, – заметил я, когда шум шагов возвестил о том, что кто-то уже стоит у двери.
– Верно, – согласился мистер Грайс и пошел открывать.
Исходя из опыта, у нас были небезосновательные причины опасаться того, что всяческим продвижениям в расследовании придет конец, как только в дело вмешается коронер. Но, к счастью для нас и для наших целей, доктор Финк из Р** оказался весьма здравомыслящим человеком. Услышав, как обстоят дела на самом деле, он мгновенно понял всю важность происходящего и необходимость действовать крайне осторожно. Далее, будучи расположенным к мистеру Грайсу (что довольно странно, ибо он никогда раньше его не видел), доктор Финк выразил желание узнать наши планы и при этом не только позволил пользоваться любыми бумагами, какие только нам понадобятся, но и вызвался лично соблюсти все необходимые формальности по вызову присяжных и проведению дознания, причем таким образом, чтобы дать нам время, необходимое для предложенного нами расследования.
Таким образом мы получили небольшую отсрочку. Мистер Грайс смог поездом в 6:30 уехать в Нью-Йорк, а я последовать за ним на десятичасовом. Вызов присяжных, запрос на вскрытие и перенесение окончательного дознания на вторник – все это было проделано в промежутке.
Глава 35
Тонкая работа
Так докажи, чтоб ни к чему сомненью Не прицепиться[36]