— Пожалуй, да. А почему тебе так важно это знать? Получил пони, и ладно.
— Потому что я хочу сказать об этом Дэйви.
— Тогда — нет. Пони подарили тебе мы с папой. Но гроссфатер оплатил мою долю расходов. Так что можно сказать, что он тоже участвовал в покупке.
— А должен я благодарить гроссфатера?
— Нет, не должен.
— Значит, он не дарил, раз ты не велишь мне его благодарить.
— Ты — как папа. Замучаешь вопросами. Не говори со мной больше на эту тему.
Дэйви Стоукс, получив пони, сказал Джорджу, что это — подарок родителей, а не гроссфатера, и что Лерою пони тоже подарили родители.
— Гроссфатер — большой врун, — сказал Дэйви Стоукс. — Глупый немец и большой врун. Это мой отец сказал. Он говорит, что все немцы сквалыги.
— Твоя мать тоже ведь немка.
— Уже нет.
— А говорит по-немецки.
— Не может быть, — возразил Дэйви. — Ей отец не разрешает.
— А она все равно говорит. С моей матерью. Они же сестры.
— Все знают, что сестры.
— Все, да не все. Твоя мать разговаривает с моей по-немецки, а ты и не знаешь. Значит, ты не все знаешь.
— Зато мои дед не убивал людей, а твой убивал.
— Мой дедушка был на войне солдатом.
— Это все, что ты знаешь. Ха-ха-ха. Твой дед убил двух человек.
— Потому что он был солдатом. И отец был солдатом.
— Ха-ха-ха. Твой дед убил двух человек до того, как стал солдатом. И его арестовали.
— Неправда. Он убил индейца.
— Как бы не так. Он убил человека, который был должен ему деньги. Ха-ха-ха.
В тоне Дэйви было столько насмешки и столько уверенности, что Джордж Локвуд решил проверить у отца.
— Папа, а правда, что дедушка убил человека? Двух человек?
— Кто тебе сказал?
— Дэйви. Он говорит, что дедушку арестовали тогда.
— Это твой дядя, наверно, болтает. Ну что ж, рано или поздно ты все равно узнал бы, — сказал Авраам Локвуд. — Да, дедушка убил двух человек.
— Индейцев?
— Нет, не индейцев. Белых. Задолго до моего рождения один человек попытался ограбить дедушку. Прокрался с ножом к нему в номер гостиницы, а дедушка, чтобы спастись, застрелил его. Это было давно, до того, как я родился. Тогда было небезопасно ходить ночью по улице, а твой дедушка был констеблем, полицейским.
— Но его же не могли арестовать, если он был полицейским, правда?
— И полицейского можно арестовать. Любого человека арестовать можно. Даже если его зовут Стоукс.
— А дядю Сэма арестовывали?
— Нет. Но это не значит, что не могли бы арестовать или что никого из Стоуксов никогда не арестовывали. Арестовать можно кого угодно.
— И дедушку арестовали?
— Да. Он застрелил человека. Думал, что тот хочет в него стрелять, и выстрелил первым. Ты еще не знаешь, что такое суд.
— Суд?
— В суде судья решает, виновен человек или нет. Судья и присяжные. Двенадцать присяжных и судья. Они решают, виновен человек или нет. И они решили, что дедушка не виновен.
— А человек, в которого стрелял дедушка, умер?
— Да, умер. Но дедушка не виноват. Когда ты будешь старше, я объясню тебе. Сейчас ты еще мал и не поймешь.
— Дэйви понимает.
— Нет, не понимает.
— Но он сказал, что дедушка застрелил двух человек, и ты сказал то же.
— Он все-таки не понимает, что такое закон, суд. Его отец не потрудился ему объяснить. Очень плохо, что его отец вообще рассказывает о таких вещах.
— Ты зол на дядю Сэма?
— Н-нет. Конечно, нет, сынок. Но Дэйви не должен был слушать, о чем говорят взрослые. Маленьким нельзя подслушивать, а он слушает то, что не положено слушать.
— Ты поссоришься с дядей Сэмом?
— Конечно, нет.
— Папа, а индейцев дедушка убивал?
— Нет. Мятежников убивал, а индейцев — нет.
— А он мне говорил, что убивал.
— Не знаю, что он тебе там говорил, только чаще всего он выдумывал.
Мальчик вспомнил, что истории деда раз от разу варьировались в деталях, однако в основе своей они не менялись. Ему хотелось спросить отца, откуда он знает, что дед выдумывал свои истории, если не слышал их, но задать такой вопрос он не решался.