Читаем Дело Митчелла (СИ) полностью

В ответ женщина робко улыбнулась и хлопнула его по плечу.

— Иди уже!

Бишоп учтиво проводил мужчину взглядом, но говорить начал лишь когда входная дверь за ним захлопнулась. Виктория отпила своего чая, про себя отмечая, что с ним дела у демона обстоят куда получше, нежели с кофе.

— Простите невежество моего подопечного, — начальник слегка ослабил галстук, чувствуя тепло напитка. Становилось слегка жарко. — Ваш суженый, вероятно, не знает о вашем диагнозе.

— А вам уже откуда известно? — горячая волна пылкого возмущения накрыла с головой, обдавая жаром щёки. — Вам насколько хотелось на меня надавить, что вы в карту мою полезли?! Вы хоть какое-то понятие медицинской тайны имеете?!

— Приносим искренние извинения, мы не намеревались разглашать эту информацию и не имели никаких умыслов использовать её против вас, — начальник покосился на своего помощника, что сидел рядом, стыдливо потупив взгляд. — Так расскажите подробнее о…

— Послушайте, давайте говорить откровенно, — женщина с противным лязганьем поставила кружку на деревянную табуретку, — вы не очень похожи на моего лечащего врача. Состояние своего здоровья я обсуждать с вами не хочу и не буду. К делу это не имеет ни малейшего отношения.

Понимая, что Виктория абсолютно права, мужчина решил не давить, а плавно перевести разговор в другое русло.

— Что ж, — поджимая губы, он кивнул, — понимаю и не смею требовать ответа. Но можно спросить?

— Валяйте.

— Это истинная причина вашего увольнения?

Помощник изучал её лицо проницательным взглядом, но не одна эмоция не мелькнула даже вскользь. Старательно пытался найти хоть один признак того, что эта тема волнует человека перед ним, но словно смотрел на робота. Сухой ответ, полный металла в голосе, вовсе сбил его с толку.

— Да. Поездка в Токио тоже. Ещё вопросы?

— Почему именно Токио? — не унимался Дэвид, ещё больше цепляясь зрачками за малейшие изменения в мимике, но их не было.

— Ни разу не была там, знаете ли? Нельзя напоследок мир повидать?

— Такое хладнокровие! — фыркнул помощник, явно желая докопаться до женщины. — Не больно вы похожи на женщину при смерти.

— Ваше оценочное восприятие несколько отличается от моей объективной реальности, — процедила женщина, исподлобья глядя собеседнику в глаза.

Бишоп смерил подчинённого недовольным взглядом, намекая, что того ждёт очень серьёзный разговор. А если не закроет рот, то и целый выговор светит. Мужчина поднялся с места, приказывая взглядом напарнику сделать так же. Нахмуренные густые брови придавали его образу большей суровости и отбивали всякое желание перечить. Сглотнув ком в горле, Андерсон поднялся. Он чувствовал неудовлетворение этим разговором, а ещё больше его раздражала женщина, которая вызывала массу вопросов и совершенно не давала на них ответов.

— Прошу ещё раз простить нас за столь раннее вторжение и бестактность. Спасибо за сотрудничество и вкусный чай, — начальник протянул Виктории визитку. — Дайте знать, если ещё что-то вспомните.

— Обязательно, — холодно бросила женщина, поднимаясь следом.

На пороге федералы столкнулись с Люцифером, кивнув ему на прощание, и покинули помещение. Закрыв дверь дрожащими руками, Виктория съехала по ней вниз. Она шумно вздохнула, зарываясь холодными пальцами в волосы на затылке. Сердце бешено колотилось о грудную клетку, грозясь покинуть пределы предназначенного для него пространства. Нервный смешок слетел с тонких уст, заполняя собой всё вокруг.

— Федералы вроде как должны отстать. Чёрт, да мне за эту актёрочку должны вагон с Оскарами прямо к подъезду привезти!

— Нам, — ухмыльнулся демон, протягивая раскрытую ладонь сидящей на полу Уокер в надежде на рукопожатие. — Команда?

— Команда, — звонкий хлопок ладоней закрепил успех демона и человека смачной «пятюней», хотя демон рассчитывал на другое. Справедливости ради, и этот исход его вполне устраивал.

Позже они выпили по чашечке кофе и направились по делам. Им нужно было столько всего сделать, чтобы более-менее походить на настоящих федералов! Например, закупить новые телефоны и симки, а также напечатать несколько визиток. С этим они управились за часа два-три и в ожидании вечера не тратили время зря. Решили пообщаться и с другими родителями жертв, но дело не клеилось — кого не было в стране, кого не было в городе, а кто-то вообще был настолько занят делами, что игнорировал присутствие «федералов» в своей обители. Те просто ушли ни с чем — с тем же и направились в клуб.

Удушливый тяжелый воздух в помещении вызывал лишь одно желание — выплюнуть лёгкие. Фруктовый запах разных видов табака вместе с парами крепкого алкоголя кружил голову до вертолётов. Это ещё если не брать во внимание непередаваемый смрад травки, отдающий горечью, доносящегося из VIP-зон. Низкие частоты и басы били в голову не хуже вышеперечисленного «букета» ароматов. Что женщине, что демону хотелось одного — скорее глотнуть свежего воздуха на улице и уйти куда подальше из этого затхлого места. Хотя утверждение, что на улице воздух свежий тоже спорное, если копнуть глубже.

Но с другой стороны, всё познаётся в сравнении, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги