Читаем Дело молчаливого партнера полностью

Ожидая ответа, Мейсон смотрел на посетителя, который сидел молча, с ничего не выражающим лицом. Он, казалось, не слышал разговора, а если и слышал, то никак не реагировал. Он продолжал покуривать сигару, холодно поглядывая вокруг из-под нависших бровей. Через несколько минут Дрейк сам подошел к телефону, и Мейсон услышал его голос на другом конце провода.

— Привет, Пол. Это Перри. У меня к тебе дело.

— Наверное, без дела бы ты не позвонил. Я уже читал об убийстве Линка в газете и Удивляюсь, что ты до сих пор не вмешался.

— Здесь у меня человек по имени Гарри Пивис, торгующий цветами и контролирующий большую часть магазинов по их розничной продаже в городе. Он намеревается заполучить контрольный пакет акций корпорации «Фолкнер Флауэр Шопс». Всего совладельцев в корпорации было трое. Одна из владелиц акций заболела и перевела свой сертификат на имя мужа. А Пивис увидел возможность заполучить его себе. Я не уверен, знаком ли Пивис с Линком или с кем-либо из его приятелей. Возможно, что в сделке участвовали Синдлер Колл, живущий в «Эверглейд Апартментс», комната двести девять, и Эстер Дилмейер, снимающая квартиру в «Молей Армз». Кто-то послал девушке прошлой ночью отравленные конфеты, начиненные вероналом. Она съела несколько штук и потеряла сознание. Теперь она находится в больнице под присмотром доктора Вильмонта. Может быть, через сутки проснется. Между прочим, у Харви Линка был партнер Клинт Мейгард. Имеет ли он отношение ко всему этому делу, не знаю.

— Все ясно, — сказал Дрейк.

— Записал все имена?

— Да.

— Тогда займись делом. Узнай, знаком ли Пивис с Коллом или мисс Дилмейер, может быть, он действовал через Линка. Постарайся узнать побольше о Пивисе и, может быть, о его связях со всем этим.

Гарри Пивис во время разговора курил и хранил ледяное молчание, словно не слышал о чем шла речь.

— Сейчас же можно приступать? — спросил Дрейк.

— Начинай немедленно, — ответил юрист и повесил трубку.

Перри отодвинул телефон, откинулся на спинку кресла, а Пивис закинул ногу на ногу, стряхнул пепел с сигары и решил заговорить.

— Сильно действует. Кто-то мог бы и взволноваться. Но только не я. Так у вас ничего не получится.

— Это всего лишь обычная работа, — заметил Мейсон. — Я просто был обязан начать с нее.

— Вы, должно быть, считаете меня дураком.

— Сделаю окончательное заключение, когда получу сведения от Дрейка.

— Не будьте ребенком, Мейсон, вы же взрослый человек.

— Хорошо, давайте говорить серьезно.

— С деньгами можно многого добиться, — начал Пивис.

— Это неоспоримый факт.

— Деньги есть у вас, они есть и у меня, и их можно легко потратить.

— К чему вы клоните, не понимаю.

— Вероятно, вам все-таки было бы лучше деньги сберечь.

— Почему?

— Чтобы употребить с большей пользой. Вот вы наняли детектива. Я тоже могу нанять хороших детективов, хоть целый выводок.

— Ну и что?

— Если коротко, я могу доказать, что Милдред Фолкнер приехала к Линку. Она нашла дверь квартиры приоткрытой, а войдя, увидела на полу тело. На столе лежали бумаги, среди них сертификат. Подумав, что он оказался у Линка незаконно, она взяла сертификат и ушла. Теперь же, когда я все рассказал, как вы думаете, где окажется Милдред, если мне удастся все это доказать? Все здесь изложенное — моя версия. Двигайтесь дальше и попробуйте предложить что-нибудь новенькое.

— Хочу послушать вас. Продолжайте, пожалуйста.

— Хорошо. Буду продолжать. Я смогу, например, посадить мисс в тюрьму, обвинив в убийстве, что понятно любому гораздо менее умному, чем я и даже чем вы. Но мне это ни к чему, не то чтобы не выгодно, а просто не нужно. Мой интерес к «Фолкнер Флауэр Шопс» состоит не только в том, что они приносят большую прибыль, но и в том, что я хочу, чтобы Милдред работала со мной.

— Зачем? — спросил Перри удивленно.

Пивис, поймав взгляд адвоката, медленно произнес:

— Есть кое-что другое, что для меня очень важно.

Теперь уже Мейсон задумчиво уставился на пресс-папье, обдумывая сказанное.

А гость нерешительно продолжал исповедоваться:

— Вы, конечно, меня понимаете?

— Да. И что вы собираетесь делать в этом направлении?

— Еще не знаю.

— Когда же будете знать?

— Пока ничего не могу ответить на это.

Наконец Пивис встал, собираясь уходить.

— Ладно, я бизнесмен и вы бизнесмен, дальше будет видно.

— Можно еще один вопрос? — остановил его юрист.

— В чем дело?

— Милдред Фолкнер знает ваши намерения?

В серо-голубых глазах, которые встретили взгляд Мейсона, отразилось страдание.

— Нет, и ничего не узнает, пока я сам не скажу ей. Все будет сказано в нужное время и нужным образом. Вам я признался только для того, чтобы вы меня лучше поняли.

— Благодарю за откровенность, — сказал Перри.

— Номер моего телефона в книге. — Подойдя к двери, Пивис обернулся и мрачно взглянул на адвоката, однако голос его прозвучал спокойно: — Точно не скажу, но, если мы не договоримся, могут выйти неприятности. Если дело закрутится, боюсь, оно будет не похоже на те, в которых вы участвовали до сих пор. До свидания.

— Прощайте, — ответил адвокат.

В двенадцать тридцать пять позвонила Делла Стрит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги