Читаем Дело наемной брюнетки полностью

Дрейк закрыл за собой дверь. Мейсон посмотрел на секретаршу и сказал:

– Ты можешь не ждать, Делла.

– Я останусь с тобой, – улыбнулась она. – Может быть, у тебя появится какая-нибудь новая идея.

– Хотелось бы, – невесело усмехнулся адвокат. – Есть в этом деле какой-то очень важный момент, который все время ускользает от меня.

Мейсон вновь заходил по кабинету.

– Шеф, я слышу звонок в приемной, послушать?

– Если это клиент, скажи, что меня нет.

Делла прошла в приемную и через минуту вернулась:

– Это Кора Фельтон, шеф. Она говорит, что у должна обязательно побеседовать с тобой, это очень важно. Я переключила ее на твой аппарат.

Мейсон поднял трубку.

– Алло, Кора, что случилось?

– Извините, мне так неприятно. Я…

– Все в порядке. Я все равно сижу здесь и работаю над делом.

– Нет, я не это имела в виду. Мне неприятно за то, что случилось.

– Что именно?

– Боюсь, я плохо поступила, попросив, чтобы вы защищали тетку Аделу. Я сказала вам, что ей не всегда можно верить, но не предполагала, что она может пойти на…

– Говорите сразу, в чем дело, – попросил Мейсон. – Не надо оправдываться.

– Даже не знаю, как вам сказать…

– Просто – говорите.

– Я только что была у тетки Аделы, мне выдали пропуск. Она сказала мне, что то, что она говорила вам раньше, было неправдой.

– О чем?

– О бумажнике Хайнса.

– Вы что, хотите сказать, что она взяла бумажник у мертвого Хайнса, когда осматривала тело?

– Я… я не знаю.

– Что она сказала вам?

– Что взяла бумажник позже, что все происходило так, как она вам говорила, но что бумажник она нашла тогда, когда вернулась в квартиру. Она плакала и сказала, что чувствует себя ужасно.

– Где вы сейчас? – спросил Мейсон.

– В магазине, приблизительно в двух перекрестках от Городской Ратуши.

– Возьмите такси и приезжайте сюда, – потребовал Мейсон. – Вы успеете, если поторопитесь. Я должен поговорить с вами прежде, чем предстану перед Большим Жюри.

Он положил трубку и повернулся к Делле:

– Хорошенькие дела! Ты слышала наш разговор?

– И даже застенографировала.

– Молодец! Я… Делла, кто-то стучит в дверь. Открой, пожалуйста.

Это была Мэй Бигли.

– Знаете, – начала она с волнением, – я ни за что бы этого не сделала. Но мне… велели снова предстать перед Большим Жюри и со мной разговаривал мистер Гуллинг.

– Садитесь пожалуйста, – предложил Мейсон. – И что вам сказал Гуллинг?

– Что у него есть все необходимые доказательства, чтобы доказать, что вы поместили Еву Мартелл в моем пансионате. Он обещал не принимать в отношении меня никаких мер, если я скажу правду. Сказал, что в таком случае не отнимут у меня лицензию на пансионат и не обвинят меня в содействии преступнице. Они будут считать, что я действовала под вашим влиянием. Он сказал, что все будет в порядке, что они не обвинят меня в даче ложных показаний и ни в чем другом.

– А что вы ему ответили? – спросил Мейсон.

– Я посмотрела ему в глаза и сказала: я не понимаю, мистер Гуллинг, как вы можете предлагать нечто подобное. Вы должны знать, что женщина в моем положении не может позволить себе лгать. Если бы я когда-нибудь раньше видела Еву Мартелл, или мистер Мейсон приводил бы ее ко мне, то я сказала бы вам об этом.

– Это его убедило?

– Не знаю.

– Мэй, что касается меня, то я советую вам воспользоваться этим предложением и сказать чистую правду.

– Вы действительно так считаете?

– Конечно.

– Вы думаете, что я действительно должна рассказать им все, как было на самом деле?

– Да, – повторил Мейсон, – рассказать все, что произошло. Прежде всего вы не должны были лгать, чтобы помочь мне. Вы только влезли в неприятности, а я отнюдь не хочу прятаться под вашим фартуком.

– Но я вовсе не собиралась им ничего говорить. Я подумала только, что вы должны знать об этом.

– Вы сейчас идете в суд?

– Да.

– Ну, тогда расскажите им все и не забудьте подчеркнуть, что так посоветовал вам я.

– Но… ну что ж, спасибо. Боже мой, я не предполагала, что вы дадите мне такой совет.

– Это мой совет, – усмехнулся Мейсон. – Прошу сказать правду. А сейчас вам нужно идти.

– Спасибо. Я хочу только, чтобы вы знали, что я сейчас чувствую. Я сделала бы для вас все, пошла бы даже в тюрьму.

– Благодарю. Пожалуй, мы там и встретимся. Это все прекрасно, но прошу говорить только правду и все уляжется само собой.

Она пошла к двери. Кивнула головой Делле, тепло улыбнулась Мейсону и, прежде чем дверной замок защелкнулся, они услышали стук ее каблучков по коридору. Мейсон посмотрел на Деллу Стрит и пожал плечами.

– Как адвокат, я не мог посоветовать ей ничего другого, как только то, чтобы она говорила правду.

Делла кивнула головой и поднялась.

– Мне нужно выйти в туалет. Ты еще побудешь здесь?

– Да. Должна придти Кора Фельтон.

Делла вышла из кабинета. Мейсон вздохнул, посмотрел на часы и вновь принялся задумчиво расхаживать по коридору.

Делла Стрит побежала по коридору и догнала Мэй Бигли у самого лифта.

– Мэй, – сказала она быстро, – вы действительно все поняли, правда?

– Что такое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги